Put the car in reverse and come back to me. | Пусти машину задним ходом и возвращайся ко мне. |
Without you this house is a hearse without wheels. | Без тебя этот дом, словно катафалк без колес. |
You can't work out which cringing | Ведь ты ничего не можешь поделать с тем, что повинуешься мне, |
Which cringing feels worse, | Становясь еще покорней, |
When I touch you like this on the place that it hurts, | Когда я дотрагиваюсь до тебя так, там, где больно. |
On the place that it hurts, | Там, где больно, |
On the place that it hurts, | Там, где больно, |
On the place that it hurts, | Там, где больно, |
On the place that it hurts. | Там, где больно. |
- | - |
Give me all that you have, | Дай мне все, что у тебя есть, |
If you don't I will steal it. | А если нет, то я украду это. |
All the things that you've lost, | Все, что ты когда-либо теряла, |
I can reel them in. | Я соберу в одну кучу. |
Now I'm falling apart every minute of every hour, | А сейчас я разваливаюсь на части каждую минуту каждого часа, |
But you're here to put me back together again. | Но теперь здесь есть ты, чтобы собрать меня заново. |
- | - |
When I don't know where you are I feel lost. | Когда я не знаю, где ты, то чувствую себя потерянным. |
Your trail feels so warm but I'm covered with frost. | Твои следы еще горячи, но я уже покрываюсь инеем... |
When I left in the morning she smelt so good. | Когда я уходил утром, она так приятно пахла, |
Then I whispered quite nicely, quite rightly. | Что я прошептал красивые и правдивые слова: |
- | - |
I can make you feel good | "Я могу сделать тебе приятно, |
You can make me feel bad | Ты можешь сделать мне больно. |
I'll never get you back | И я уже никогда не верну тебя, |
So you'll never be sad | Так что тебе больше не о чем печалиться". |
- | - |
Give me all that you have | Дай мне все, что у тебя есть, |
If you don't I will find it. | А если нет, то я сам найду это. |
All the things that you've lost | Все, что ты когда-либо теряла, |
I can reel them in. | Я соберу в одну кучу. |
Now you're falling apart every moment of every day. | И вот уже ты разваливаешься на части каждую минуту каждого часа, |
You're not here to put me back together again | Ты не здесь, не со мной, не собираешь меня заново. |
- | - |
Give me all that you have, | Дай мне все, что у тебя есть, |
If you don't I will steal it. | А если нет, то я украду это. |
All the things that you've lost | Все, что ты когда-либо теряла, |
I can reel them in. | Я соберу в одну кучу. |
I'm falling apart every minute of every day. | А сейчас я разваливаюсь на части каждую минуту каждого часа, |
But you're here, now put me back together again, again, again. | Но ты здесь, так прямо сейчас собери меня заново, заново, заново... |
- | - |