| Trebuie să-nţelegi, e tot ce-ți cer
| Вы должны понять, это все, что я прошу от вас
|
| Că respectul dintre noi e punct de reper
| Это уважение между нами является вехой
|
| Iubirea mea e-o bombă cu ceas şi sper
| Моя любовь - бомба замедленного действия, и я на это надеюсь.
|
| Că bomba asta te aruncă în aer
| Что эта бомба взрывает тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Da, m-arunci în aer când îmi oferi respect
| Да, Аль, это звучит довольно дерьмово для меня, похоже, BT тоже не для меня.
|
| Îmi atragi inima ca un magnet, restu-i de efect
| Ты притягиваешь мое сердце, как магнит, его действие
|
| Distanța-i mare, uneori doare
| Расстояние велико, иногда это больно
|
| Nu plânge, că nimic dintre noi nu moare!
| Не плачь, никто из нас не умрет!
|
| Timpu' trece greu când eşti departe
| Время проходит тяжело, когда тебя нет
|
| Şi rapid când eşti la mine-n pat, în noapte
| И быстро, когда ты в моей постели ночью
|
| Drumul nostru-n viaţă poate ne desparte
| Наш путь в жизни может разлучить нас
|
| Însă trag din greu mereu să te am aproape (Yeah)
| Но я всегда изо всех сил пытаюсь подобраться к тебе (Да)
|
| Să te am aproape
| Позволь мне приблизиться к тебе
|
| Nu-mi plac vorbele dulci, nu vreau să te încurci în ele
| Я не люблю сладких слов, я не хочу, чтобы ты с ними связывался
|
| Faptele te fac să urci muntele
| Факты заставляют вас подняться на гору
|
| Undele bătăilor inimii mele te-ajung din urmă
| Волны моего сердца догоняют тебя
|
| La fel te simt și eu, parcă-mi calci pe umbră (Uh!)
| Я чувствую то же самое, как будто ты наступаешь на мою тень (Ух!)
|
| Trebuie să-nţelegi, e tot ce-ți cer
| Вы должны понять, это все, что я прошу от вас
|
| Că respectul dintre noi e punct de reper
| Это уважение между нами является вехой
|
| Iubirea mea e-o bombă cu ceas şi sper
| Моя любовь - бомба замедленного действия, и я на это надеюсь.
|
| Că bomba asta te aruncă în aer
| Что эта бомба взрывает тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Parc-am fost un lunetist când te-am prins în pupilă
| Я думал, что я снайпер, когда я поймал тебя в зрачке
|
| Ca-ntr-un vis sau un film desprins de pe peliculă, te-am prins
| Словно во сне или в фильме из фильма я поймал тебя
|
| În joc, ai pus paie pe foc
| В игре ты подкладываешь солому к огню
|
| Frumusețea ta m-a schimbat pe loc
| Твоя красота изменила меня мгновенно
|
| Fiecare zi pentru mine-i ca un carnaval
| Каждый день для меня как карнавал
|
| Când îţi privesc ochii strălucind mai tare decât Sfântul Graal
| Когда я смотрю на твои глаза, сияющие ярче, чем Святой Грааль
|
| «Bună dimineața!» | "Доброе утро!" |
| îţi zic mereu când te trezesc
| Я всегда говорю тебе, когда я тебя разбужу
|
| Şi închei ziua cu un «Noapte bună!» | И закончить день "Спокойной ночи!" |
| să te liniștesc
| чтобы успокоить вас
|
| Când noaptea e rece și e frig
| Когда ночь холодная и холодная
|
| Te țin în braţe şi am grijă ca focul să nu-l sting
| Я держу тебя на руках и слежу, чтобы огонь не потушил
|
| Când e cald, pe sub cearşafu' rece, te ating
| Когда жарко, под холодной простыней я прикасаюсь к тебе
|
| Şi mirosul pielii tale fine mă face să mă-ncing
| И запах твоей прекрасной кожи заставляет меня чихать
|
| Ooh, dar vreau să ştii că nu mă joc
| О, но я хочу, чтобы ты знал, что я не играю
|
| Lângă mine, ai un loc
| У тебя есть место рядом со мной
|
| Şi am să te iau de mână prin furtună
| И я возьму тебя за руку сквозь шторм
|
| Împreună avem tot
| У нас все вместе
|
| Da, avem tot! | Да у нас все есть! |
| Avem tot
| У нас есть все
|
| Da, avem tot
| Да, у нас есть все
|
| Trebuie să-nţelegi, e tot ce-ți cer
| Вы должны понять, это все, что я прошу от вас
|
| Că respectul dintre noi e punct de reper
| Это уважение между нами является вехой
|
| Iubirea mea e-o bombă cu ceas şi sper
| Моя любовь - бомба замедленного действия, и я на это надеюсь.
|
| Că bomba asta te aruncă în aer
| Что эта бомба взрывает тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer
| Воздух, взорви тебя
|
| Aer, te-aruncă în aer | Воздух, взорви тебя |