| Ciel de soie (оригинал) | Шелковое небо (перевод) |
|---|---|
| Ce soir | Этим вечером |
| Ruisselle d’une pluie d'étoiles | Потоки звездного ливня |
| Il neige sur le ciel du onze juillet | Идет снег на небе 11 июля |
| Je veux encore toujours t’embrasser | Я все еще всегда хочу тебя поцеловать |
| Rattraper | Настигнуть |
| L'étoile filante disparue | Пропавшая падающая звезда |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Me ramène | Верни меня |
| Jusqu'à toi | Вам решать |
| Je pleure, de Chine l’encre de mon cœur | Я плачу, из Китая чернила моего сердца |
| Dégouline sur ton Paris grise mine | Капает на твою серую парижскую шахту. |
| Oh viens, toi ma pluie, toi mon chagrin | О, ты мой дождь, ты моя печаль |
| J’ai besoin, de ta peau, de ton jardin | Мне нужна твоя кожа, твой сад |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Me ramène | Верни меня |
| Jusqu'à toi | Вам решать |
| Ma lueur | мое сияние |
| Quand tu reviendras me voir | Когда ты вернешься, чтобы увидеть меня |
| Je planterai | я посажу |
| Une étoile en ton honneur | Звезда в твою честь |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Me ramène | Верни меня |
| Jusqu'à toi | Вам решать |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Me ramène | Верни меня |
| Jusqu'à toi | Вам решать |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| Me ramène | Верни меня |
| À Paris | В Париже |
| Jusqu'à toi | Вам решать |
| Ciel de soie | Небо шелка |
| À Paris | В Париже |
| Me ramène jusqu'à toi | Верни меня к тебе |
