| Dreizehn-vier-drei-neun, schieß' ausm Gutter
| Тринадцать-четыре-три-девять, стреляй из канавы
|
| Gang, Dresscode, kein Geld für Gucci
| Банда, дресс-код, нет денег на Gucci
|
| Lauern in der Hood mit dem pechschwarzen Hoodie
| Скрываясь в капюшоне с черной толстовкой с капюшоном
|
| Dunkel, Viertel, Märkische District
| Темный квартал Märkische District
|
| Packets bunkern, Wohlstand, Bruder, hier gibt’s nicht (jaja)
| Бункеровочные пакеты, процветание, брат, здесь их нет (да, да)
|
| Zeigt der Zeiger auf Null (hu-hu)
| Указатель указывает на ноль (ху-ху)
|
| Wird gefressen am Block
| Съедается на блоке
|
| Hunger, Hunger, zu viel Krisen im Kopf (rah)
| Голод, голод, слишком много кризисов в голове (ра)
|
| Gauners lungern, Perspektive ist yok (jaja)
| Мошенники слоняются, перспектива в порядке (да, да)
|
| Ich hole mein Märkisches Viertel zurück straight auf die Eins
| Я возвращаю свой Märkisches Viertel прямо к тому
|
| Aus dem Schatten, Bruder, mit den Underdogs komm' ich rein
| Из тени, братан, я выхожу с аутсайдерами
|
| Und macht’s *rah*, wenn ich bretter'
| И это *рах*, когда я бью
|
| Baller' paar Bars, hör den Part, wie er scheppert (wouh)
| Baller' несколько тактов, послушайте, как он гремит (вау)
|
| Kein Spaß, feuer' hart gegen Rapper (pum-pum-pum)
| Не весело, стреляй в рэперов (пам-пам-пам)
|
| Alles Lutscher und Blender
| Все леденцы и блендеры
|
| Angefangen hat’s im Märkischen Viertel
| Все началось в Märkisches Viertel
|
| Angefangen hat’s im Märkischen Viertel
| Все началось в Märkisches Viertel
|
| Und enden wird es auch im Märkischen Viertel
| И это также закончится в Märkisches Viertel
|
| Und enden wird es hier im Märkischen Viertel
| И это закончится здесь, в Märkisches Viertel.
|
| Die Ketten häng'n raus
| Цепи болтаются
|
| Du siehst nach Gang aus
| Ты похож на банду
|
| Du bleibst häng'n drauf, Generation MV
| Ты застрял, Generation MV
|
| Wo man nicht an Engel glaubt
| Где не верят в ангелов
|
| Wo man schon als Bengel raucht
| Где ты куришь как мальчик
|
| Die meisten Träume häng'n sich auf, Generation MV
| Большинство снов зависают, поколение MV
|
| Damals war das ähnlich wie heute
| Тогда было так же, как и сегодня
|
| Für viele ausm Viertel zählt nur die Beute (ja)
| Для многих из окрестностей важна только добыча (да)
|
| Die meisten interessier’n sich wenig für Freunde
| Большинство не заинтересованы в друзьях
|
| Aber ab und zu widersteh’n sie dem Teufel (uh)
| Но время от времени они сопротивляются дьяволу (э-э)
|
| Wenn du lang genug am Abgrund lebst
| Если вы живете на краю достаточно долго
|
| Werden die Gedanken automatisch abgedreht (ahh)
| Мысли автоматически отключаются (ааа)
|
| Träume werden abgesägt
| Мечты отпилены
|
| Hoodies geh’n überwiegend in der Nacht den Weg (ahu)
| Толстовки в основном ходят ночью (аху)
|
| Schwer zu entdecken, wenn du im Schatten lebst
| Трудно заметить, когда вы живете в тени
|
| Lernt schnell, dass die Welt sich um Patte dreht (aha)
| Быстро узнает, что мир вращается вокруг Патте (ага)
|
| Hier im Treppenhaus, in dem riesigen Betonklotz
| Здесь, на лестничной клетке, в огромном бетонном блоке
|
| Zieht man am Joint oder zieht ein’n Bongkopf (yeah)
| Вы тянете косяк или тянете за головку бонга (да)
|
| Plötzlich ist alles, was du siehst so besonders
| Внезапно все, что ты видишь, такое особенное
|
| Der leichteste Weg, wie du entkomm’n kannst
| Самый простой способ убежать
|
| Aus dem Alltag, der dich kalt macht
| Из повседневной жизни, что делает вас холодным
|
| Leider viel zu viele Halsabschneider
| К сожалению слишком много головорезов
|
| Viele Jugendliche lassen sich von ihn’n
| Многие молодые люди позволяют им одурачить себя
|
| Fall’n mmer wieder rein auf ihre widerlichen Maschen
| Всегда попадаюсь на их отвратительные уловки
|
| Tauschen ihre Träume gerne gegen Geld in ihren Taschen
| Любят обменивать свои мечты на деньги в карманах
|
| Und sie gehen diesen Weg, bis sie dann irgendwann im Knast sind
| И они идут по этому пути, пока в какой-то момент не окажутся в тюрьме.
|
| Oder tot sind, voll auf Drogen
| Или мертвый, под кайфом от наркотиков
|
| Sie woll’n so schnell wie möglich nach oben (yeah)
| Они хотят подняться наверх как можно быстрее (да)
|
| M zu dem V (yeah), ich kämpfe mich raus (yeah)
| M к V (да), я пробиваюсь наружу (да)
|
| Du denkst, wir sind alle Spinner, doch du kennst dich nicht aus (hah)
| Вы думаете, что мы все чудаки, но вы не знаете (ха)
|
| Die Ketten häng'n raus
| Цепи болтаются
|
| Du siehst nach Gang aus
| Ты похож на банду
|
| Du bleibst häng'n drauf, Generation MV
| Ты застрял, Generation MV
|
| Wo man nicht an Engel glaubt
| Где не верят в ангелов
|
| Wo man schon als Bengel raucht
| Где ты куришь как мальчик
|
| Die meisten Träume häng'n sich auf, Generation MV
| Большинство снов зависают, поколение MV
|
| Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
| Мой город, мой район, мой район, мой район
|
| Meine Straße, mein Zuhause, mein Block (mein Block)
| Моя улица, мой дом, мой квартал (мой квартал)
|
| Mein Block (mein Block), mein Block (mein Block)
| Мой блок (мой блок), мой блок (мой блок)
|
| Mein Block (mein Block), mein Block
| Мой блок (мой блок), мой блок
|
| Meine Stadt, mein Bezirk, mein Viertel, meine Gegend
| Мой город, мой район, мой район, мой район
|
| Meine Straße, mein Zuhause, mein Block (mein Block)
| Моя улица, мой дом, мой квартал (мой квартал)
|
| Mein Block (mein Block), mein Block (mein Block)
| Мой блок (мой блок), мой блок (мой блок)
|
| Mein Block (mein Block), mein Block
| Мой блок (мой блок), мой блок
|
| Die Ketten häng'n raus
| Цепи болтаются
|
| Du siehst nach Gang aus
| Ты похож на банду
|
| Du bleibst häng'n drauf, Generation MV
| Ты застрял, Generation MV
|
| Wo man nicht an Engel glaubt
| Где не верят в ангелов
|
| Wo man schon als Bengel raucht
| Где ты куришь как мальчик
|
| Die meisten Träume häng'n sich auf, Generation MV | Большинство снов зависают, поколение MV |