| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Yeah
| да
|
| Keiner hat Schuld an mei’m verkackten Leben
| Никто не виноват в моей дерьмовой жизни
|
| Ich hab es eingesehen, ich muss es selber in die Hände nehmen
| Я видел это, я должен взять это в свои руки
|
| Alles wird gut, ich arbeite hart, denn
| Все будет хорошо, я много работаю, потому что
|
| Ich hab genug Zeit zum chillen, wenn ich im Sarg bin
| У меня достаточно времени, чтобы расслабиться, когда я в гробу
|
| Ich fühl' mich jeden Tag wie neu gebor’n
| Я чувствую себя заново рожденным каждый день
|
| Ich bin in mein Leben verliebt, bis über beide Ohren
| Я по уши влюблен в свою жизнь
|
| Das war auch mal anders, doch alles ändert sich
| Раньше было иначе, но все меняется
|
| Alles sieht anders aus, wenn du ein bisschen älter bist
| Все выглядит иначе, когда вы немного старше
|
| Alles wird besser, is' garnicht so schlimm
| Все становится лучше, это не так уж плохо
|
| Komisch, dass ich über meine harte Kindheit froh bin
| Забавно, что я рад своему тяжелому детству
|
| Auf einmal leb' ich nicht mehr in der Dunkelheit
| Внезапно я больше не живу во тьме
|
| Ich bin zufrieden, wenn die Familie gesund bleibt
| Я доволен, если семья остается здоровой
|
| Man bemerkt es garnicht, die Zeit vergeht
| Ты этого совсем не замечаешь, время летит незаметно
|
| Leute bleiben stehen, woll’n einfach nicht weiter geh’n
| Люди останавливаются, просто не хотят идти дальше
|
| Sie bleiben hängen, wollen mit 40 noch ein Teenie sein
| Они застревают, они все еще хотят быть подростками в 40 лет
|
| Dicke Mamas zwängen sich in ein' Bikini rein
| Толстые мамочки втискиваются в бикини
|
| Viele Väter entscheiden sich lieber loszuziehen
| Вместо этого многие отцы решают пойти
|
| Rumzuficken, rumzusaufen, anstatt ihr Kind großzuziehen
| Трахаться, пить вместо того, чтобы растить своего ребенка
|
| Ihr habt kein' Bock, Verantwortung zu übernehmen
| Вы не хотите брать на себя ответственность
|
| Sie wollen ihr Leben einfach nur überstehen
| Они просто хотят пройти через жизнь
|
| Irgendwann kommt der Punkt, wo jeder sich ändern muss
| Наступает момент, когда все должны измениться
|
| Oder auf der Strecke bleibt und sein Leben wegschmeißt
| Или падает на обочину и выбрасывает свою жизнь
|
| Ich weiß, Fans sind jetzt voll enttäuscht
| Я знаю, что фанаты сейчас полностью разочарованы.
|
| B ändert sich, auch ihr verändert euch
| B меняется, ты тоже меняешься
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Alles ändert sich!
| Все изменяется!
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Jeder ändert sich!
| Все меняются!
|
| Ich denke oft an meine Kindheit
| Я часто думаю о своем детстве
|
| Und ganz ehrlich, ich will nie wieder Kind sein
| И, честно говоря, я никогда не хочу снова быть ребенком
|
| Egal was alle sagen, man ist nicht so sorgenfrei
| Что бы все ни говорили, ты не такой беззаботный
|
| Und den meisten Kindern fehlt auch die Geborgenheit
| И большинству детей также не хватает безопасности
|
| Man ist hilflos, wenn keiner für ein' da ist
| Ты беспомощен, когда рядом с тобой никого нет
|
| Man merkt als Kind oft, dass das Leben kein Spaß ist
| В детстве вы часто понимаете, что жизнь не в радость
|
| Es hat auch gute Seiten, es gab auch gute Zeiten
| У этого есть и хорошие стороны, были и хорошие времена
|
| Und für mein Kind versuch' ich alles böse zu vermeiden
| И я стараюсь избегать всего плохого для своего ребенка
|
| Es geht um mehr, als ein paar Rapper in der Szene plätten
| Это больше, чем несколько рэперов, сглаживающих сцену
|
| Mein Kind kriegt das Leben, das ich gern gelebt hätte
| Мой ребенок получает жизнь, которую я хотел бы прожить
|
| Ich denke viel nach und eins wird mir klar:
| Я много думаю и мне становится ясно одно:
|
| Ich kann nicht mehr der bleiben, der ich einmal war
| Я не могу оставаться тем, кем был раньше
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Alles ändert sich!
| Все изменяется!
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things are gonna get easier
| Все станет проще
|
| Ooh child
| О, дитя
|
| Things’ll get brighter
| Все станет ярче
|
| Jeder ändert sich! | Все меняются! |