| Hey, das ist Spliffpolitik, so ein bisschen wie Krieg, wer ist Erster an der
| Эй, это коварная политика, вроде войны, кто первый закончился
|
| Front, ich mein Erster an der Bong, gib den Spliff ich will ziehn,
| Фронт, я первый на бонге, дай косяк, я хочу ударить
|
| bin ein bisschen verliebt, chill ma, erst der Filter gibt die Bilder
| Я немного влюбился, остынь ма, только фильтр дает картинки
|
| Ey wie gehts dir schöne Haare schöne Bart und so, deine Klamotten sind so schön,
| Эй, как ты, красивые волосы, красивая борода и все, твоя одежда такая красивая,
|
| richtig farbenfroh
| очень красочный
|
| Und was du so erzählst, ist wirklich interessant, wa? | И то, что вы говорите, действительно интересно, не так ли? |
| So wie der Blunt in
| Как тупой в
|
| deiner Hand da, sag mal willst du den alleine Rauchen? | твоя рука там, скажи мне, ты хочешь курить в одиночестве? |
| Ich hätte Lust mal dran
| я бы хотел попробовать
|
| zu ziehen und in eine andere Welt einzutauchen, ja klar, gib ihn erstmal deinen
| рисуй и погружайся в другой мир, да, конечно, подари сначала свой
|
| Kumpel aber danach den Schmarotzer hier zu (passen?) wäre Unsinn,
| Дружище, но тогда (пройти?) тунеядца здесь было бы нонсенсом,
|
| jap ich hab auch was dabei ich bau dann später mal einen, ach du kennst meine
| да, у меня тоже есть кое-что, я построю его позже, о, ты знаешь мое
|
| Songs keine Angst ich leg dich nicht rein, echt nicht
| Песни не волнуйся, я тебя не обману, правда
|
| Hey, das ist Spliffpolitik, so ein bisschen wie Krieg, wer ist Erster an der
| Эй, это коварная политика, вроде войны, кто первый закончился
|
| Front, ich mein Erster an der Bong, gib den Spliff ich will ziehn,
| Фронт, я первый на бонге, дай косяк, я хочу ударить
|
| bin ein bisschen verliebt, chill ma, erst der Filter gibt die Bilder
| Я немного влюбился, остынь ма, только фильтр дает картинки
|
| Ey, ich hab erst einmal gezogen, du kriegst ihn gleich zurück, entspann dich,
| Эй, я один раз потянул, сейчас вернешь, расслабься,
|
| mach die Augen zu, du bist doch grad schon eingenickt, Puff Puff (?
| закрой глаза, ты только что задремала, пых-пых (?
|
| ) aber ich mach das nicht, er klebt an der Hand als wenn sie voller Pattex ist,
| ) но я так не делаю, он липнет к руке как будто набит Паттексом,
|
| hab ich dir eigentlich schon erzählt wie ich berühmt geworden bin,
| Я уже говорил вам, как я стал знаменитым
|
| es war mich quasi vorbestimmt, früher mal ein Sorgenkind, so ein richtig
| это было почти предопределено для меня, раньше был трудным ребенком, правда
|
| unbeliebter mieser Stresser doch jetzt geht es mir viel besser, (ey dicka pass
| непопулярный паршивый стрессор, но теперь я чувствую себя намного лучше, (эй, dicka pass
|
| ma)
| ма)
|
| Ja gleich warte ich hab grad paar freie Tage, ach und übrigens, kein Mensch
| Да, подождите, у меня сейчас несколько выходных, да, кстати, никого нет.
|
| steht auf Geizkragen
| стоит на скряге
|
| Hey, das ist Spliffpolitik, so ein bisschen wie Krieg, wer ist Erster an der
| Эй, это коварная политика, вроде войны, кто первый закончился
|
| Front, ich mein Erster an der Bong, gib den Spliff ich will ziehn,
| Фронт, я первый на бонге, дай косяк, я хочу ударить
|
| bin ein bisschen verliebt, chill ma, erst der Filter gibt die Bilder
| Я немного влюбился, остынь ма, только фильтр дает картинки
|
| Nagut ich mach 'ne Mische für die Eisbong klar, nach 'nem Zug siehst du aus wie
| Хорошо, я приготовлю смесь для ледяного бонга, после удара ты выглядишь как
|
| der Reichskanzler, aber erst bin ich dran, ich bin schon viel zu nüchtern und
| рейхсканцлера, но моя очередь первая, я слишком трезв и
|
| danach die Braut da hinten, sie wirkt mir ziemlich schüchtern, ziemlich coole
| затем невеста вон там, она кажется мне довольно застенчивой, довольно крутой
|
| Hausparty, ist echt nett mit euch, äh wer mich eingeladen hat, da die fetten
| Домашняя вечеринка, это действительно мило с тобой, ну, кто меня пригласил, потому что толстые
|
| Boys, (wo), ah na die sind schon (abgezeckt?), Mische in den Kopf rein, jap,
| Пацаны, (где), а ну уже (содрали?), шаркают в голову, ага,
|
| kuck mal das passt perfekt, dicka gib mal Feuer, ich will die Turbine zünden,
| Смотри, это идеально подходит, дай мне прикурить, я хочу зажечь турбину,
|
| habe ich eigentlich immer bei aber kanns' irgendwie nicht finden
| он у меня вообще всегда с собой но никак не могу найти
|
| Hey, das ist Spliffpolitik, so ein bisschen wie Krieg, wer ist Erster an der
| Эй, это коварная политика, вроде войны, кто первый закончился
|
| Front, ich mein Erster an der Bong, gib den Spliff ich will ziehn,
| Фронт, я первый на бонге, дай косяк, я хочу ударить
|
| bin ein bisschen verliebt, chill ma, erst der Filter gibt die Bilder | Я немного влюбился, остынь ма, только фильтр дает картинки |