| Ich konnt' es nicht fassen, deine Mama war schwanger
| Я не мог в это поверить, твоя мама была беременна
|
| Ich sah die Ultraschallbilder, auf einmal war alles anders
| Я видел снимки УЗИ, вдруг все стало иначе
|
| Dann wurdest du geboren, ich hab' vor Freude geweint
| Тогда ты родился, я плакал от радости
|
| Ich war so stolz, ich hab' dich all mein' Freunden gezeigt
| Я был так горд, что показал тебя всем своим друзьям
|
| Wir hatten lange Nächte, ich muss sagen, ich war gestresst
| У нас были поздние ночи, я должен сказать, что я был в стрессе
|
| Denn es war alles neu, doch deine Belohnung für mich war ein Lächeln
| Потому что все было новым, но наградой для меня была улыбка
|
| Da ging mein Herz auf, ich drehte durch wie Leerlauf
| Затем мое сердце открылось, я сошел с ума, как будто бездельничал
|
| Die Liebe zu dir wächst und wächst, es hört nie mehr auf
| Любовь к тебе растет и растет, она никогда не останавливается
|
| Wenn du mich umarmst und lachst, mir neue Welten zeigst
| Когда ты обнимаешь меня и смеешься, покажи мне новые миры
|
| Fühle ich mich stark und schwach und das zur selben Zeit
| Я чувствую себя сильным и слабым одновременно
|
| Ich war lange auf der Suche nach dem Sinn im Leben
| Я долго искал смысл жизни
|
| Heute weiß ich: es kann nix Besseres als Kinder geben
| Сегодня я знаю: нет ничего лучше детей
|
| Du öffnest mir die Augen für 'ne neue Welt
| Ты открываешь мне глаза на новый мир
|
| Du bist das Einzige, was heute zählt
| Ты единственное, что имеет значение сегодня
|
| Du bist das Beste, was mir passiert ist
| Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной
|
| Du bist mein Engel, meine Tochter, ich lieb' dich
| Ты мой ангел, моя дочь, я люблю тебя
|
| Es kommt mir vor wie gestern, als ich dich in meinem Arm hielt
| Такое ощущение, что вчера я держал тебя на руках
|
| Deine große Schwester strahlte, als wenn sie 'nen Star sieht
| Твоя старшая сестра сияла, как будто увидела звезду.
|
| Du bist die Zweitgeborene, auch du hast mein Herz erobert
| Ты второй по рождению, ты тоже покорил мое сердце
|
| Ich bin Feuer und Flamme — siehst du, wie’s in meinem Herzen lodert?
| Я горю - видишь, как горит в моем сердце?
|
| Jetzt waren wir schon zu viert, ich wurde noch nie so geliebt
| Теперь нас было четверо, меня никогда так не любили
|
| Ich hab' mich noch nie so gefühlt, frei, als wenn ein Vogel fliegt
| Я никогда не чувствовал себя таким свободным, как когда летит птица
|
| Auf einmal glaub' ich an das Gute im Menschen
| Внезапно я верю в хорошее в людях
|
| Habe gute Gedanken, ich gebe zu, dass es fremd ist
| Имейте хорошие мысли, я признаю, что это странно
|
| Doch du hast mir gezeigt, dass es geht, dass es das wert ist
| Но ты показал мне, что это возможно, что оно того стоит.
|
| Jetzt bist du sieben, ich bin gespannt, was die Zukunft ergibt
| Теперь тебе семь, я рад видеть, что ждет нас в будущем.
|
| Egal, wie es kommt, ich begleite deinen Lebenslauf
| Как бы то ни было, я буду сопровождать ваше резюме
|
| Und sollte es mal nötig sein, geb' ich für dich mein Leben auf
| И если это когда-нибудь понадобится, я отдам свою жизнь за тебя
|
| Du öffnest mir die Augen für 'ne neue Welt
| Ты открываешь мне глаза на новый мир
|
| Du bist das Einzige, was heute zählt
| Ты единственное, что имеет значение сегодня
|
| Du bist das Beste, was mir passiert ist
| Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной
|
| Du bist mein Engel, meine Tochter, ich lieb' dich
| Ты мой ангел, моя дочь, я люблю тебя
|
| Ich hab' mich schon gefreut, als es klar war, dass du ein Junge bist
| Я был счастлив, когда стало ясно, что ты мальчик
|
| Doch unterm Strich war es mir wichtiger, wie gesund du bist
| Но суть в том, что мне было важнее, насколько ты здоров.
|
| Das war 'ne schwere Geburt, aber wir haben’s hingekriegt
| Это были трудные роды, но мы справились.
|
| Heute seh' ich dir ins Gesicht und alles macht ein' Sinn für mich
| Сегодня я смотрю тебе в лицо, и все для меня имеет смысл.
|
| Gott hat 'nen schönen Pinselstrich, jetzt sind wir schon zu fünft
| У Бога хороший мазок, теперь нас пятеро
|
| Und ich grins', denn jetzt kann ich wieder Kind sein
| И я улыбаюсь, потому что теперь я снова могу быть ребенком
|
| Du wächst und gedeihst, du rappst meine Lines
| Ты растешь и процветаешь, ты читаешь мои строки
|
| Du bist schlau, du bist stark, du machst Action für drei
| Ты умный, ты сильный, ты действуешь на троих
|
| Doch die chilligen Momente genießt du, dann siehst du
| Но вы наслаждаетесь охлажденными моментами, тогда вы видите
|
| Zu mir auf und ich höre dir zu
| До меня, и я буду слушать тебя
|
| Wir nehmen uns in den Arm, ich verspreche dir jetzt und hier:
| Мы обнимаемся, я обещаю тебе сейчас и здесь:
|
| Ich bin für immer da, ich hab’s auf meinen Hals tätowiert
| Я здесь навсегда, я сделал татуировку на шее
|
| Du öffnest mir die Augen für 'ne neue Welt
| Ты открываешь мне глаза на новый мир
|
| Du bist das Einzige, was heute zählt
| Ты единственное, что имеет значение сегодня
|
| Du bist das Beste, was mir passiert ist
| Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной
|
| Du bist mein Engel, meine Sohn, ich lieb' dich
| Ты мой ангел, мой сын, я люблю тебя
|
| Ihr öffnet mir die Augen für 'ne neue Welt
| Ты открываешь мне глаза на новый мир
|
| Ihr seid das Einzige, was heute zählt
| Ты единственное, что имеет значение сегодня
|
| Ihr seid das Beste, ich fühl' mich wie neu
| Ты лучший, я чувствую себя как новый
|
| Ihr seid meine Engel, meine Kinder, ich lieb' euch | Вы мои ангелы, мои дети, я люблю вас |