| Die letzten Jahre sahen meine Augen nur grau-weiß, grau-weiß
| Последние несколько лет мои глаза видели только серо-белые, серо-белые
|
| Ich mal' mir die Welt bunt, das alle muss kein Traum sein, Traum sein
| Я рисую мир красочно, это не должен быть сон, это должен быть сон
|
| Ich spür' die Veränderung, ich atme wieder aus, ein, aus, ein
| Я чувствую перемены, я снова выдыхаю, вдох, выдох, вдох.
|
| Und kann endlich wieder sehen, wie die Sonne durch das Blau scheint,
| И, наконец, снова увидеть солнце, сияющее сквозь синеву.
|
| Blau scheint
| сияет синим
|
| Ich lasse den Rauch aufsteigen, vergesse den Haufen Scheiße
| Я позволяю дыму подниматься, забываю кучу дерьма
|
| Der sich Menschheit nennt, es geht um’s Hassen, Morden, Rauben, Leiden
| Кто называет себя человечеством, это ненависть, убийства, грабежи, страдания
|
| Ich buch' eine Traumreise, bau' mir meine neue Welt
| Я бронирую путешествие мечты, строю свой новый мир
|
| Kein' Bock mehr auf grau und finster, ich mach' alles freundlich hell
| Я больше не в настроении для серого и темного, я делаю все дружелюбным и ярким
|
| Keine Ghettos, keine Blocks, es geht nicht mehr um bunte Scheine
| Никаких гетто, никаких кварталов, это уже не разноцветные купюры
|
| Keiner bestimmt über uns, lösen uns von der Hundeleine
| О нас никто не решает, освободите нас от собачьего поводка
|
| Palme, Sonne, Strand soweit das Auge reicht, ich seh' mich um
| Пальмы, солнце, пляж, насколько хватает глаз, я оглядываюсь
|
| Alle feiern und tanzen, die Musik hält uns ewig jung
| Все празднуют и танцуют, музыка делает нас вечно молодыми
|
| Kein Krieg, keine Waffen, nur ein echtes, geiles Lachen
| Никакой войны, никакого оружия, только настоящий похотливый смех
|
| Keiner hier braucht Angst zu haben, irgendwie nicht reinzupassen
| Никому здесь не нужно бояться как-то не вписаться
|
| Wir sind von jeglichen Grenzen befreit, endlich vereint
| Мы свободны от каких-либо границ, наконец-то объединившись
|
| Und wir haben noch unendlich viel Zeit
| И у нас еще много времени
|
| Die letzten Jahre sahen meine Augen nur grau-weiß, grau-weiß
| Последние несколько лет мои глаза видели только серо-белые, серо-белые
|
| Ich mal' mir die Welt bunt, das alle muss kein Traum sein, Traum sein
| Я рисую мир красочно, это не должен быть сон, это должен быть сон
|
| Ich spür' die Veränderung, ich atme wieder aus, ein, aus, ein
| Я чувствую перемены, я снова выдыхаю, вдох, выдох, вдох.
|
| Und kann endlich wieder sehen, wie die Sonne durch das Blau scheint,
| И, наконец, снова увидеть солнце, сияющее сквозь синеву.
|
| Blau scheint
| сияет синим
|
| Es gibt keinen Druck, keine Hektik, alles lässig
| Нет давления, нет спешки, все непринужденно
|
| Wir schweben auf einem Teppich, all meine Sorgen vergess' ich
| Мы плывем по ковру, я забываю все свои заботы
|
| Wir sind frei, nehm' mir helle Farben, werde die Stadt anmalen
| Мы свободны, возьмите мне яркие краски, я раскрашу город
|
| Boxen in den Wolken sorgen für himmlische Klangfarben
| Коробки в облаках создают небесные тона
|
| Leben in den Tag hinein, komm, ich lad' euch alle ein
| Живя днем, приходите, я приглашаю вас всех
|
| Ihr braucht nicht besonders cool, hart oder stark zu sein
| Вам не нужно быть супер крутым, крутым или сильным
|
| Nein, wir bauen was Neues auf und haben einfach Spaß dabei
| Нет, мы строим что-то новое и просто развлекаемся.
|
| Und wenn es sich ergibt, dann träumen wir einfach in den Tag hinein
| А если это случится, то мы просто мечтаем в день
|
| Die ganzen positiven Eindrücke mal wirken lassen
| Пусть все положительные впечатления улягутся
|
| So könnte es sein, doch keiner, der dazu bereit ist
| Это могло бы быть так, но никто не готов к этому
|
| Leider fehlt ihnen die Weitsicht, Fantasie alleine reicht nicht
| К сожалению, им не хватает предвидения, одного воображения недостаточно.
|
| Die letzten Jahre sahen meine Augen nur grau-weiß, grau-weiß
| Последние несколько лет мои глаза видели только серо-белые, серо-белые
|
| Ich mal' mir die Welt bunt, das alle muss kein Traum sein, Traum sein
| Я рисую мир красочно, это не должен быть сон, это должен быть сон
|
| Ich spür' die Veränderung, ich atme wieder aus, ein, aus, ein
| Я чувствую перемены, я снова выдыхаю, вдох, выдох, вдох.
|
| Und kann endlich wieder sehen, wie die Sonne durch das Blau scheint,
| И, наконец, снова увидеть солнце, сияющее сквозь синеву.
|
| Blau scheint
| сияет синим
|
| Fantasie ist grenzenlos, komm, wir testen es aus
| Воображение не знает границ, давайте проверим
|
| Fesseln können uns nicht halten, komm, wir brechen jetzt auf
| Цепи не могут удержать нас, давай, мы уходим сейчас
|
| Manchmal sind die Menschen tot, komm, wir wecken sie auf
| Иногда люди мертвы, давай их разбудим
|
| Lass uns die Welt neu gestalten — bunt, sexy und laut
| Давайте преобразим мир — красочным, сексуальным и громким
|
| Die letzten Jahre sahen meine Augen nur grau-weiß, grau-weiß
| Последние несколько лет мои глаза видели только серо-белые, серо-белые
|
| Ich mal' mir die Welt bunt, das alle muss kein Traum sein, Traum sein
| Я рисую мир красочно, это не должен быть сон, это должен быть сон
|
| Ich spür' die Veränderung, ich atme wieder aus, ein, aus, ein
| Я чувствую перемены, я снова выдыхаю, вдох, выдох, вдох.
|
| Und kann endlich wieder sehen, wie die Sonne durch das Blau scheint,
| И, наконец, снова увидеть солнце, сияющее сквозь синеву.
|
| Blau scheint | сияет синим |