| Augen auf, Regentropfen Klopfen an mein Fenster
| Открой глаза, капли дождя стучат в мое окно
|
| Ich sag zu mir: Heute bleibst du schön im Bett und Hängst da
| Я говорю себе: сегодня ты остаешься в постели и висишь там
|
| Decke übern Kopf, auf Essen kein Bock
| Одеяло на голове, не в настроении есть
|
| Handy aus, heute tu ich so als hät ich kein Job
| Сотовый телефон выключен, сегодня я притворяюсь, что у меня нет работы
|
| Ich fühle mich wie Kopf im Sand
| Я чувствую, что моя голова в песке
|
| Ich Schmeiß die Glotze an
| я включаю телек
|
| Programme über die man eigentlich nur Kotzen kann
| Программы, о которых можно только бросить
|
| Also Glotze wieder aus, Läppi auf
| Так что выключай снова, Лаппи на
|
| Was gibts neues? | Что нового? |
| Alle sozialen Netze check ich aus
| Я проверяю все социальные сети
|
| Alles Nonsense, alle posten ihre Probleme
| Ерунда, все пишут свои проблемы
|
| Und die Scheiße, sie sieht sich von Jedem
| И дерьмо, она видит себя из всех
|
| Alles Nervt, Klappe zu, Ich mache erstmal ne Tasse
| Все отстой, закрой крышку, я сначала сделаю чашку
|
| Kaffe und kraule meinen Sack wie ein Affe
| Кофе и почесать мой мешок, как обезьяна
|
| Immer wieder Montags
| Снова и снова по понедельникам
|
| Wenn es draußen regnet
| Когда на улице дождь
|
| Bleibe ich im Bett ich will niemandem Begegnen
| Я остаюсь в постели, я не хочу ни с кем встречаться
|
| Decke übern Kopf, hab kein Bock mich zu bewegen
| Одеяло на голове, я не в настроении двигаться
|
| Erstmal einen bauen und dann ordentlich abheben
| Сначала построить один, а затем снять правильно
|
| Immer wieder montags bin ich noch verkatert
| Снова и снова по понедельникам я все еще похмелился
|
| Weil die letzte Party wieder mal zu hart war
| Потому что последняя вечеринка снова была слишком тяжелой
|
| Ich hab mich gefühlt wie Chuck Norris sein Vater
| Я чувствовал себя Чаком Норрисом, его отцом.
|
| Ich hab mir gedacht: ach morgen bist du startklar (jaja)
| Я подумал про себя: о, завтра ты готов идти (да, да)
|
| Es gab Shots nacheinander wie ne Uzi, Brudi
| Были выстрелы один за другим, как не Узи, Бруди
|
| Es war wieder mal viel zu viel
| Это было слишком много снова
|
| Tanzen an der Stange, tanzen auf den Tischen
| Танцы у шеста, танцы на столах
|
| Viel zu Viele Mischen, wir mussten sie vernichten
| Слишком много миксов, нам пришлось их уничтожить
|
| Die Welt drehte sich ein bisschen schneller als sonst
| Мир повернулся немного быстрее, чем обычно
|
| Sonnenbrille auf, ich hab mich im Keller gesonnt
| Солнцезащитные очки, я загорала в подвале
|
| Wie ich nach Hause kam, weiß ich gar nicht mehr
| Я даже не помню, как я попал домой
|
| Wieder mal denk ich: ja, diese Party war es mir wert
| В очередной раз думаю: да, эта вечеринка того стоила.
|
| Ich mache mir die Playstation 4 an
| Я включаю Playstation 4
|
| COD, Adrenalin wie ein Stierkampf
| ХПК, адреналин, как коррида
|
| Ach, ist mir grad alles zu viel, ich mach sie wieder aus
| О, это слишком много для меня сейчас, я снова выключу
|
| Inhaliere diesen Rauch, ich chill lieber wie der Baus
| Вдохните этот дым, я лучше остыну, как баус
|
| Auf der Couch und zappe durchs TV
| Лежать на диване и листать телевизор
|
| Und am besten wäre jetzte die perfekte Frau
| И лучше всего сейчас будет идеальная женщина
|
| Doch dafür bin ich momentan zu faul
| Но мне пока лень для этого
|
| Den Alltag blende ich mal lieber wieder aus
| Я предпочитаю снова скрывать повседневную жизнь
|
| Meine Augen fallen zu und mein Körper wird schlaff
| Мои глаза закрываются, и мое тело обмякает
|
| Leider fehlt mir die Kraft zum Bewegen
| К сожалению, у меня нет сил двигаться
|
| Ich kann gerade mal so atmen
| я едва могу дышать
|
| Heute ist mal wieder einer dieser Tage | Сегодня снова один из тех дней |