| Ich bin Robert Edward Davis, wurde 1979
| Я Роберт Эдвард Дэвис, 1979 года рождения.
|
| In Palm Springs geboren, doch meine Mutter entschied sich
| Родился в Палм-Спрингс, но моя мать сделала выбор
|
| Wieder nach Berlin zu ziehen, denn von drüben blieb nichts
| Переезжаем обратно в Берлин, потому что оттуда ничего не осталось
|
| Übrig, bis auf ein zertrümmertes Herz
| Осталось, кроме разбитого сердца
|
| Kreuzberg, Asylantenheim, 1982
| Кройцберг, дом для просителей убежища, 1982 г.
|
| Es waren harte Zeiten, doch Mama wusste, sie schafft es
| Времена были трудные, но мама знала, что справится.
|
| Wohnung kriegen war nicht leicht
| Получить квартиру было непросто
|
| Weil der Besitzer nicht jeden nimmt
| Потому что хозяин не берет всех
|
| Besonders keine Schlampe mit 'nem Negerkind
| Тем более не сука с негритянским пацаном
|
| 1984, endlich ein echtes Zuhause
| 1984 год, наконец-то настоящий дом
|
| Auch wenn es zwischen den Hochhäusern im MV ist
| Даже если это между небоскребами в МВ
|
| Mama überfordert mit uns beiden, ich und meine Schwester
| Мама переполнена нами обоими, мной и моей сестрой
|
| Empfanden jeden Tag irgendwie als Pechtag
| Как-то чувствовал каждый день как день неудачи
|
| Meine Erziehung übernahm dann das Fernsehen
| Затем телевидение взяло на себя мое образование.
|
| Benehmen lernte ich durch Rocky, He-Man, Dirty Dancing
| Я научился манерам у Рокки, Хи-мэна, Грязных танцев.
|
| 1985 kam ein neuer Mann ins Haus, er hat gesoffen wie ein Loch
| В 1985 году в дом пришел новый мужчина, он пил как мешок
|
| Mama dachte sich: Das kann ich auch
| Мама подумала: я тоже так умею
|
| Meine besten Freunde waren die Stammgäste der Kneipe
| Мои лучшие друзья были завсегдатаями паба
|
| Doch sie schlugen sich blutig, ich verstand es nicht und weinte
| Но они били друг друга до крови, я не понимал этого и плакал
|
| 1986, ich kam in die erste Klasse
| 1986, я пошел в первый класс
|
| Klassenbester, wer hätte gedacht, dass ich das gerne mache?
| Лучший в классе, кто знал, что я хотел бы сделать это?
|
| Zwei Jahre später, Mama war nicht mehr Herr der Lage
| Через два года мама уже не контролировала ситуацию.
|
| Ich musste ins Kinderheim, es fühlte sich an wie Herzversagen
| Пришлось идти в детский дом, было ощущение, что остановилось сердце
|
| Fremdes Haus, fremde Menschen, es war wie ein fremdes Leben
| Странный дом, странные люди, это было похоже на странную жизнь
|
| Jede Nacht flossen die Tränen, aber ich kämpfte dagegen
| Слезы текли каждую ночь, но я боролся с ними
|
| 1990, wieder von Zuhause weg
| 1990, снова вдали от дома
|
| Diesmal bei meiner Tante, ich wurde von Schreien aufgeweckt
| На этот раз у тети меня разбудили крики
|
| Mein Onkel fühlte sich als wahrer Mann, weil er sie schlagen kann
| Мой дядя чувствовал себя настоящим мужчиной, потому что он может победить ее
|
| Und ich hab mir gedacht
| И я думал
|
| Dass Gott mich wirklich gut verarschen kann
| Что Бог действительно хорош в том, чтобы трахнуть меня.
|
| Meine Mutter krank vor Alkohol, das war mir lieber
| Моя мать была больна алкоголем, я предпочел, чтобы
|
| Als da zu bleiben, also hatte mich mein Viertel wieder
| Чем остаться там, так что мой район вернул меня
|
| Armut und Beton, Alkohol in der Luft
| Бедность и бетон, алкоголь в воздухе
|
| Immer hungrig, und dazu kam eine Wohnung voll mit Schmutz
| Вечно голоден, а квартира полна грязи
|
| 1992 auf’s Gymnasium geschafft
| Окончил среднюю школу в 1992 г.
|
| Aber meine Lebensumstände hielten mich in Schach
| Но мои обстоятельства держали меня под контролем
|
| Versetzung verpasst, war mir egal, ich wollte spielen
| Пропустил продвижение, мне было все равно, я хотел играть
|
| Wie das Dream Team, ich trainierte bis tief in die Nacht
| Как и Dream Team, я тренировался до поздней ночи.
|
| 1994, Schluss mit Gymnasium, wer braucht das schon?
| 1994 год, школу закончил, кому это вообще нужно?
|
| Doch auf der neuen Schule herrscht 'n rauer Ton
| Но в новой школе грубый тон
|
| Schulhofsschlägereien, bisschen kiffen nebenbei
| Школьные драки, немного сорняков на стороне
|
| Ich rappte mir den Frust von meiner Seele
| Я вырвал разочарование из своей души
|
| Nur für mich, so ganz geheim — '95, ich traf das erste Mal auf Siggi
| Только для меня, так что очень секретно — 95 год, я впервые встретил Зигги.
|
| Alles Jiggy? | Все, Джигги? |
| Ach, vergiss es, es war eher Pac und Biggie
| О, забудь, это было больше похоже на Пака и Бигги.
|
| 1996 von 'nem Scout entdeckt
| Обнаружен разведчиком в 1996 году.
|
| Sportstipendium bekommen, ich hörte auf mit Rap
| Получил спортивную стипендию, я бросил рэп
|
| Gewichteheben, Crosstraining, Highschool-Alltag
| Тяжелая атлетика, кросс-тренинг, повседневная школьная жизнь
|
| Hab mir geschworen, dass ich vor
| Я поклялся, что буду раньше
|
| Nichts und niemandem Halt mach'
| остановить ничего и никого
|
| Meine Gastfamilie waren eigentlich ganz liebe Leute
| Моя принимающая семья была на самом деле очень хорошими людьми.
|
| Doch kam Besuch, sagten sie: «Geh mal zu dein' Latino-Freunden»
| Но когда приходили гости, они говорили: «Иди к своим латиноамериканским друзьям».
|
| Gangmitglieder aus LA, die geflüchtet sind
| Сбежавшие члены банды Лос-Анджелеса
|
| Erstes Tattoo war Pflicht, jetze war ick richtig drin
| Первая татуировка была обязательной, теперь я действительно увлекся ею.
|
| Deutschrap hat sie fasziniert, also schrieb ich nochmehr Texte
| Немецкий рэп очаровал ее, поэтому я написал больше текстов
|
| Ein Traum ist geplatzt, als ich mich beim Training schwer verletzte
| Мечта рухнула, когда я серьезно поранился на тренировке
|
| Knorpelschaden — Es ging wieder zurück nach Berlin
| Повреждение хряща - мы вернулись в Берлин
|
| Ich war gefrustet und hab mir geschworen
| Я был расстроен и поклялся себе
|
| Ich werd' als Rapper berühmt
| Я буду известен как рэпер
|
| 1998, ich traf Siggi bei 'nem Wettbewerb
| 1998, я встретил Зигги на конкурсе
|
| Er hat mich gefragt, ob ich immer noch ein Rapper wär'
| Он спросил меня, по-прежнему ли я рэпер
|
| Von da an ein Team, direkt den ersten Platz gemacht
| С тех пор команда сразу заняла первое место.
|
| Und alles aus’m Weg geräumt, was Faxen macht
| И избавился от всего, что делает факсы
|
| Die Sekte ist entstanden, das erste Tape — Royal TS
| Родилась секта, первая кассета — Royal TS
|
| Aus dem Zelt heraus verkauft, das erste Mal auf’m Splash!
| Продается из палатки, впервые на Splash!
|
| Im Jahr 2000 vom MV nach Wedding
| В 2000 году из клипа на свадьбу
|
| Mäusebefall, Ofenheizung, Außenklo — Drecksding
| Нашествие мышей, печное отопление, туалет на улице — грязное дело
|
| Nudeln mit Ketchup, unser täglich Mittagessen
| Паста с кетчупом, наш ежедневный обед
|
| Schulden durch Drogen, diese Zeiten kann ich nicht vergessen
| Долг за наркотики, я не могу забыть те времена
|
| Nebenjobs, Ekeljobs, nachts an der Karriere feilen
| Неполный рабочий день, отвратительная работа, оттачивание карьеры по ночам
|
| In den Spiegel gucken und sich sagen: «Irgendwann gehste steil»
| Посмотрите в зеркало и скажите себе: «В какой-то момент ты будешь ходить круто»
|
| 2001, Aggro Berlin wird gegründet
| 2001 г. Основание компании Aggro Berlin.
|
| Ist schon geil, wenn du deinen Namen in den Charts wieder findest
| Это здорово, когда ты находишь свое имя в чартах
|
| Leben wie im Rausch: Geld, Drogen, Sex — Spitze
| Жизнь как в нетрезвом виде: деньги, наркотики, секс — отлично
|
| Ich war Dauerkandidat auf der Indexliste
| Я был постоянным претендентом на индексный список
|
| 2003, die erste goldene Platte
| 2003 г., первая золотая пластинка
|
| Für Sidos Album «Maske», mein Herz lachte
| Над альбомом Сидо "Маска" мое сердце смеялось
|
| Ein Jahr später auch für «Ansage 4»
| Через год еще и для "Ансажа 4"
|
| Und dann für «Ansage 5» — wir haben die Szene regiert
| А потом для «Ансажа 5» — мы правили сценой
|
| 2006, ich werd' das erste Mal Vater
| 2006 год, я впервые стал отцом
|
| Mit meiner Kindheit im Gedächtnis wird es mir dann glasklar
| Имея в виду мое детство, мне становится кристально ясно
|
| Sie soll es besser haben, ich zog in 'ne bessre Gegend
| Ей должно быть лучше, я переехал в лучший район
|
| Frau und Kind, auf einmal stand ich mit beiden Beinen fest im Leben
| Жена и ребенок, внезапно я обеими ногами твердо встал на землю
|
| Ich bekam noch meine vierte goldene Platte | У меня все еще есть мой четвертый золотой рекорд |
| Für «Ich» — Sidos zweites Album, noch ein Lächeln im Gesicht
| Для "I" - второй альбом Сидо, еще одна улыбка на лице
|
| 2007, wieder provoziert
| 2007, опять спровоцировали
|
| «Neger Neger» auf Platz 6 der Albumcharts explodiert
| "Neger Neger" взорвался на 6 месте в чартах альбомов.
|
| Wir gründen ein Label, es ist Sektenmusik
| Мы запускаем лейбл, это культовая музыка
|
| Bei Videos führten Siggie und icke jetze Regie
| Видео сняли Сигги и Ике.
|
| 2008, stolz auf das, was ich geschafft hab
| 2008, горжусь тем, чего я достиг
|
| Zur Krönung, wurde ich zum zweiten Mal Papa
| В довершение всего я стал папой во второй раз
|
| Ich hab geheiratet, ich mochte mein Leben sehr
| Я вышла замуж, мне очень нравилась моя жизнь
|
| Und diese Party ist bis heute noch legendär
| И эта вечеринка до сих пор легендарна
|
| Die fünfte goldene Platte ist im Kasten
| Пятая золотая тарелка в коробке
|
| Wieder mal für Sido — «Ich und meine Maske»
| Снова для Сидо - "Я и моя маска"
|
| 2009, hat es bei Aggro gekracht
| 2009, он попал в Aggro
|
| Eine Versöhnung nicht geklappt, also wurde dicht gemacht
| Примирения не получилось, поэтому закрыли
|
| Ich komme zu Universal — Oh Gott Major Label
| Я иду на Universal - Oh God Major Label
|
| Sie wollen mich verbiegen, aber ich hab sie gehated
| Они хотят меня согнуть, но я их ненавижу
|
| Also bekam ich keine Promo, nur einen Scheißdreck
| Так что я не получил промо, просто дерьмо
|
| Mir egal, trotzdem in die Charts und dann weit weg
| Мне все равно, все еще в чартах, а потом далеко
|
| Tourleben — 22 Städte bereist
| Гастрольная жизнь — объехал 22 города
|
| Volle Clubs, ich hab mich über jeden gefreut
| Полные клубы, я был рад каждому
|
| 20−10, ich traf den Sohn von Wolle Petry
| 20−10 я встретил сына Волле Петри
|
| Ich bin’s, mit seiner Band performt, dazu 'nen Jägi
| Это я, выступаю с его группой, плюс Jägi
|
| Die Schlagermamis kamen mit ihren Kindern zu mir
| Хит мамочки пришли ко мне со своими детьми
|
| Sie fragten nach Erziehungstipps, weil’s bei ihnen nicht funktioniert
| Они попросили совета по воспитанию детей, потому что это не сработало для них.
|
| 20−11, mein drittes Kind kommt zur Welt
| 20−11, родился мой третий ребенок
|
| Blutzbrüdaz kommt in die Kinos, auf Erfolg eingestellt
| Blutzbrüdaz выходит в кинотеатры, настроенные на успех
|
| Der Soundtrack läuft genauso gut wie der Film
| Саундтрек играет так же хорошо, как и фильм
|
| Ich nehm' mir ne Auszeit, um mit der Familie zu chillen
| Я беру перерыв, чтобы расслабиться с семьей
|
| 20−12 Sound geändert, es wird rockiger
| 20−12 Звук изменился, стало рокочнее
|
| Crossover Mukke für die Metaller und die Kopfnicker
| Кроссовер Mukke для металлистов и кивков
|
| BuViSoCo Auftritt mit der Blue Man Group
| Появление BuViSoCo с Blue Man Group
|
| Ich war Platz 7, das war meine Show, der Sieger wurde ausgebuht
| Я был 7-м, это было мое шоу, победителя освистали
|
| Das erste mal Turmspringen, direkt auf Platz 2
| Первый раз хайдайвинг, сразу на 2 месте
|
| Familie stolz wie Oskar, etwas das für immer bleibt
| Семья гордится, как Оскар, что-то, что остается навсегда
|
| 20−13, Promiboxen, wie ein Boxer gekämpft
| 20−13 лет, бокс знаменитостей, дрался как боксер
|
| Aber leider versagt die Lunge, wenn man zu viele Joints verbrennt
| Но, к сожалению, если вы сожжете слишком много суставов, ваши легкие откажут.
|
| Ha, das war mein Leben — jetzt könnt ihr mich haten
| Ха, это была моя жизнь — теперь ты можешь меня ненавидеть
|
| Aber ich hatte wenigstens immer 'ne reine Seele | Но по крайней мере у меня всегда была чистая душа |