| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station, T.V.
| Телевизионная станция, Т.В.
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station,
| Телевизионная станция,
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station!
| Телевизионная станция!
|
| Shoot up the television… in demolition,
| Взорви телевизор... в снос,
|
| It’s how we fucked the system in missionary position.
| Вот как мы трахнули систему в миссионерской позе.
|
| Listen! | Слушать! |
| It’s my intention for giving this transition,
| Я намерен дать этот переход,
|
| This is for the citizens livin in glass prisons…
| Это для граждан, живущих в стеклянных тюрьмах…
|
| Coming up in my position,
| Поднявшись на мое место,
|
| The product of my condition,
| Продукт моего состояния,
|
| With a business plan in my head,
| С бизнес-планом в голове,
|
| And the vision of a politician.
| И взгляд политика.
|
| It’s funny how we mirror what we witness,
| Забавно, как мы отражаем то, что видим,
|
| Cause this is broadcast television from the villa to the village…
| Потому что это трансляция телевидения с виллы в деревню…
|
| So therefore we go bang-bang,
| Итак, поэтому мы идем бах-бах,
|
| On your corporate main frame,
| На вашем корпоративном основном блоке
|
| We don’t want that watered down,
| Мы не хотим, чтобы это разбавлялось,
|
| We don’t want that plain jane,
| Нам не нужна эта простая Джейн,
|
| Take back that diet coke,
| Верни эту диетическую колу,
|
| We don’t want the same thing!
| Мы не хотим одного и того же!
|
| This is not a protest,
| Это не протест,
|
| Better yet a bang-bang,
| А еще лучше бах-бах,
|
| Now everybody say…
| Теперь все говорят…
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station, T.V.
| Телевизионная станция, Т.В.
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station,
| Телевизионная станция,
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station!
| Телевизионная станция!
|
| I’m in a different realm,
| Я в другом мире,
|
| I live in alpa mode…
| Я живу в режиме альпа…
|
| And I forgot already but you’re about to know.
| И я уже забыл, но ты скоро узнаешь.
|
| You know Im riding for, that bullshit I just ain’t vouchin fo.
| Вы знаете, что я еду за этим дерьмом, за которое я просто не ручаюсь.
|
| I beat the game already,
| Я уже прошел игру,
|
| Now I’m just trying to cope.
| Сейчас я просто пытаюсь справиться.
|
| The truth is scary, its very revolutionary,
| Правда страшная, она очень революционная,
|
| The signal is gone and faded,
| Сигнал пропал и исчез,
|
| The televisions are buried.
| Телевизоры похоронены.
|
| Have you heard of the beast?
| Вы слышали о звере?
|
| Well we all live in the belly,
| Ну, мы все живем в животе,
|
| Inhabitants of the country jungle to silicon vally.
| Жители страны джунглей в силиконовой долине.
|
| There is nothing to fear, not even illuminati.
| Нечего бояться, даже иллюминатов.
|
| As evil as things appear, perception is just reality.
| Какими бы злыми ни казались вещи, восприятие — это просто реальность.
|
| I ain’t really here,
| Меня здесь нет,
|
| A holographic anatomy,
| голографическая анатомия,
|
| Really Im on the ship with the planetary academy.
| Я правда на корабле с планетарной академией.
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station, T.V.
| Телевизионная станция, Т.В.
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station,
| Телевизионная станция,
|
| Shoot up the station,
| Стреляйте по станции,
|
| T.V. station! | Телевизионная станция! |