| [Verse 1: B.o.B.] | [Куплет 1: B.o.B.] |
| Well, if you guessin' it's me, you guessed correctly, | Итак, если ты думаешь, что это я, ты верно догадалась, |
| I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian. | Я только что стоял с жеребцом, ты будешь клясться, что я был верхом, |
| I hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan. | Я тресну её своим мундштуком по колену, я называю это Nancy Kerrigan, |
| Stay on the greenest greens, call us vegetarians. | Я предан наизеленейшей траве, можешь звать нас вегетарианцами, |
| You be on that minor league, but we smoke professionally, | Ты — в той, низшей лиге, мы же курим профессионально, |
| I do my job exceptionally, on point like a decimal is. | Я делаю свою работу исключительно, выделим это запятыми, как дроби, |
| The way I ride on the beat, man, | Вот так я валю с ног, чувак, |
| I be in the street, it's done so effortlessly. | Я ведь с улиц, это совсем не сложно, |
| Yeah, so these n**gas can't sleep on me, | Ага, так что эти негры не могут заснуть, помня обо мне, |
| There's no "Inception" in this, bitch! | Здесь нет ничего от Начала, шл*ха! |
| I'm top chef, you top ramen, I'm top shelf! | Я шеф-повар, а ты просто лапша, я на высоте, |
| No last call, to the bartender, what you got left? | Никаких последних предупреждений, эй, бармен, что ты тут забыл? |
| Pour it up, don't stop there, hold your cup, take a shot, yeah! | Наливай до краёв, не останавливайся, держи свой бокал, выпей-ка, о, да! |
| All night we celebrate, 'cause we everywhere and you not there, ha! | Мы празднуем всю ночь, ведь мы везде, а тебя здесь нет! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All we do is pour it up, | Всё, что мы делаем — наполняем стаканы, |
| All night, drinks out. | Всю ночь, выпивка за выпивкой, |
| (That's how we do it.) | |
| (That's how we do it.) | |
| And all we do it light it up, | И всё, что мы делаем — поджигаем, |
| All night, all you see is strange clouds, | И всю ночь, всё, что ты видишь, — это странные облака, |
| Strange clouds, strange clouds. [x2] | Странные облака, странные облака. [x2] |
| | |
| [Verse 2: Lil Wayne] | [Куплет 2: Lil Wayne] |
| Blue jeans, I'm faded, mindin' my own data, | Я в голубых джинсах и слегка полинял, думаю только о своём, |
| Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger. | Курю этот косяк, крепкий как Arnold Schwarzenegger, |
| It's Tunechi Lee, you, bitch, you hot as an igloo. | Это Tunechi Lee, а ты, ты, шлюха, ты горяча, как иглу, |
| Kick back on that glock, call that ju jitsu. | Отбиваю пулю от Glock, я называю это джиу-джитсу, |
| Hello World, I'm with a yellow girl, number two pencil. | Привет, Мир, я с желтокожей девицей, прямо как жёлтый карандаш, |
| These rappers is washed up, spin cycle, rinse you, | Этим рэпперам устроили мойку, цикл вращения, прополощем тебя, |
| My n**ga, all day, all night, half pipe, | Мои негры, весь день, всю ночь, хавпайп, |
| I dive in that pussy, yeah, I belly flop, I jackknife and shit, | Я ныряю в эту киску, да, я первый вал, тр*хаю её в позе эмбриона, круто. |
| And tell my homies that I say it's a party, | Выбрал эту тактику ради технических сложностей, |
| Got that tech for technical difficulties. | И передайте корешам, я сказал, что здесь вечеринка. |
| I'm top dog, you top ramen, I'm top dog! | Я альфа-самец, ты — лапша, я альфа-самец! |
| Piru, gangsters, outlaws! | Piru, гангстеры, преступники! |
| (Young Moola, baby!) | |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All we do is pour it up, | Всё, что мы делаем — наполняем стаканы, |
| All night, drinks out. | Всю ночь, выпивка за выпивкой, |
| (That's how we do it.) | |
| (That's how we do it.) | |
| And all we do it light it up, | И всё, что мы делаем — поджигаем, |
| All night, all you see is strange clouds, | И всю ночь, всё, что ты видишь, — это странные облака, |
| Strange clouds, strange clouds. [x2] | Странные облака, странные облака. [x2] |
| | |
| [Verse 3: B.o.B.] | [Куплет 3: B.o.B] |
| Well, ain't no question, yes, it's B.o.B, yes, definitely, | Итак, никаких вопросов, да, это B.o.B., да, определённо, |
| Up in the studio, I got on my necessities. | Я стою в студии, преуспев во всём необходимом, |
| If you want that real shit, you made the right selection, | Если тебе нужна стоящая вещь, ты выбрал правильный курс, |
| I'm Decatur till I die, yes, I rep that definitely. | Decatur во мне до самой смерти, да, я определённо воплощаю это, |
| They say I'm a celebrity, what the fuck's a celebrity? | Они говорят, я звезда, а, чёрт побери, кто звезда вообще? |
| I guess I must invest in the proper form of protection, | Думаю, я должен вложиться в грамотную защиту, |
| And I, say it's a curse but it's emotionally a blessing | А я говорю, что это проклятие, но эмоционально — это благословление |
| To a n**ga from the hood tryna aim for the top. | Черномазому из гетто, что пытается пробиться наверх, |
| But I don't even need no directions, | Но мне даже не нужно было направлений, |
| I just wake up and then I roll up the purp. | Я просто встаю и скручиваю косяк, |
| These n**gas wake up on my dick, | Эти негры просыпаются с мыслью о моём члене, |
| At least have some breakfast first. | Для начала немного поешь, |
| N**ga keep your nourishment first and your mind on my lyrics, | Негр, прежде всего думай о еде и помни мои строки, |
| 'Cause what you hoping to accomplish I already did it, bitch! | Потому что я, мать твою, достиг уже того, что ты надеешься достичь! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All we do is pour it up, | Всё, что мы делаем — наполняем стаканы, |
| All night, drinks out. | Всю ночь, выпивка за выпивкой, |
| (That's how we do it.) | |
| (That's how we do it.) | |
| And all we do it light it up, | И всё, что мы делаем — поджигаем, |
| All night, all you see is strange clouds, | И всю ночь, всё, что ты видишь, — это странные облака, |
| Strange clouds, strange clouds. [x2] | Странные облака, странные облака. [x2] |