| я смотрю вниз
|
| Из моего окна
|
| Я вижу твое лицо и твою тень
|
| На улице подо мной
|
| В комнате 34, в третьем ряду
|
| Там сидит молодой брат, и они зовут его Эрл-О.
|
| Есть девушка, которую Эрл знает, тоже в третьем ряду.
|
| И он хочет флиртовать, поэтому он передает ей грязные записи
|
| Теперь она флиртует в ответ, хотя каждая девушка знает
|
| Earl-O популярен, черт возьми, забирай девушек домой
|
| Так он спрашивает ее номер, она сказала "что-то, что-то, 0"?
|
| «Пожалуйста, позвоните мне после 7, потому что у меня очень мало минут»
|
| Итак, когда прозвенел звонок, девушка окунается и спешит домой
|
| Но Эрл хочет последовать за ним, поэтому он прыгнул в свою Импалу
|
| Затем он остановился рядом с ней на салоне и хроме
|
| Он предложил ей подвезти: «Я отвезу тебя туда, куда ты хочешь»
|
| Она сказала: «Если вы не возражаете, я буду там?»
|
| Она вскочила в поездке, а потом он свернул
|
| Они подъехали к улице, он спросил: «Твои родители были дома?»
|
| Она сказала: «Заходите, не нервничайте, мы одни»
|
| я смотрю вниз
|
| Из моего окна
|
| Я вижу твое лицо и твою тень
|
| На улице подо мной
|
| Теперь Эрл позвонил своим домашним мальчикам на своем телефоне Chirp
|
| Сказал им «приходите», и нет, он не дал девушке знать
|
| Квартира 34, в третьем подъезде
|
| Слева от вас на грязном полу осталась девушка
|
| Она смотрит в потолок, когда дует потолочный вентилятор.
|
| Вся кровь на ее лице на кончике носа
|
| Ее мама входит и говорит: «Что в мире не так?
|
| Почему ты лежишь голой? |
| Девушка, где ваша одежда?»
|
| Но она ничего не говорит, потому что ей только что исполнилось 14.
|
| Порезы болят, но в основном ее гордость
|
| Ее мама забрала ее и надела рубашку
|
| Теперь она направилась в отделение неотложной помощи
|
| Она спросила, скоро ли папа вернется с работы
|
| «Пожалуйста, пообещай мне, что не скажешь ему ни слова»
|
| Это просто еще один день, когда мир движется
|
| Движется, движется, движется, черт возьми
|
| я смотрю вниз
|
| Из моего окна
|
| Я вижу твое лицо и твою тень
|
| На улице подо мной
|
| Колодец в комнате 34, на третьем этаже
|
| Там сидит грустная семья, и они разговаривают с по
|
| Полицейский спрашивает ее, знает ли она, продает ли Эрл-О наркотики
|
| Затем он получает информацию, а затем возвращается в патруль.
|
| Когда все уходят, она идет и запирает дверь
|
| Затем она подходит к окну, стоя в халате.
|
| Она открывает окно, затем пишет небольшую записку
|
| И сделай глубокий вдох и открой еще немного
|
| Она делает свой первый шаг, другая нога на полу
|
| Она немного колеблется, но знает, что хочет уйти.
|
| Она смотрит на небо, потом смотрит на дорогу
|
| И спойте небольшую песню, и вот как это происходит
|
| я смотрю вниз
|
| Из моего окна
|
| Я вижу твое лицо и твою тень
|
| На улице подо мной |