| Now Chuck’s headed back to Los Angeles
| Теперь Чак возвращается в Лос-Анджелес
|
| Everything’s not, everything’s not love
| Все не так, все не любовь
|
| Well early in the morning when the sun comes up (what's up?)
| Рано утром, когда взойдет солнце (что случилось?)
|
| Kenny’s on the corner selling meth to Chuck (uh-huh)
| Кенни на углу продает мет Чаку (ага)
|
| Now Chuck’s headed back to Los Angeles
| Теперь Чак возвращается в Лос-Анджелес
|
| Everything’s not, everything’s not love
| Все не так, все не любовь
|
| Well every single morning down by them tracks (uh huh)
| Ну, каждое утро по их следам (ага)
|
| There dude was a dude named Kenny who was selling them sacks (got that work)
| Там был чувак по имени Кенни, который продавал им мешки (получил эту работу)
|
| Client after client, they would come right back
| Клиент за клиентом, они сразу же вернутся
|
| He’d give em the stuff and they’d give him the cash (yes)
| Он давал им вещи, а они давали ему деньги (да)
|
| Now Kenny’s on his hustle, yeah, he’s on his grind (uh huh)
| Теперь Кенни в спешке, да, он в рутине (угу)
|
| Money’s on his mind strictly all of the time (get money)
| Деньги у него на уме строго все время (получить деньги)
|
| But there was one customer who’d come to buy
| Но был один клиент, который пришел, чтобы купить
|
| He was looking for ice, not nicks, not dimes (okay)
| Он искал лед, а не ники, не копейки (хорошо)
|
| He ain’t know his name so he called him Chuck (Chuck)
| Он не знает его имени, поэтому назвал его Чак (Чак).
|
| And he was in a Benz when he pulled up
| И он был в Benz, когда подъехал
|
| He wasn’t from the hood, he’s just passing by
| Он не был с капюшона, он просто проходил мимо
|
| Black shoes, black car, black shirt, black tie
| Черные туфли, черная машина, черная рубашка, черный галстук
|
| So Chuck pulled off and the po pulled up
| Итак, Чак отъехал, а полицейский подъехал.
|
| Wasn’t no back door so Kenny was stuck
| Не было задней двери, поэтому Кенни застрял
|
| And now he’s in the precinct sitting in cuffs
| И вот он в участке сидит в наручниках
|
| Just waiting for the trial date
| Осталось дождаться даты суда
|
| Well in the city of LA around Beverly Hills
| Колодец в городе Лос-Анджелес вокруг Беверли-Хиллз
|
| On top of the mountain there’s a beautiful crib
| На вершине горы красивая кроватка
|
| A man and his wife and his family lives
| Мужчина, его жена и его семья живут
|
| He get a decent salary, he paying the bills
| Он получает достойную зарплату, он оплачивает счета
|
| But everything ain’t just what it seems
| Но все не так, как кажется
|
| Outside looking in it’s the American dream
| Снаружи это американская мечта
|
| Behind closed doors, he’s really a fiend
| За закрытыми дверями он действительно злодей
|
| Addicted to meth and he snorts OC
| Пристрастился к мету, и он нюхает OC
|
| So one day he pulls up to work
| Итак, однажды он подъезжает к работе
|
| Hops out this car and fixes his shirt
| Выпрыгивает из этой машины и чинит рубашку
|
| He walks in and the whole court just rises (rise)
| Он входит, и весь двор просто встает (встает)
|
| The Honorable Chuck Blumstein presiding (be seated)
| Председательствующий достопочтенный Чак Блюмштейн (сидит)
|
| Oh, and what a pleasant surprise (huh?)
| О, и какой приятный сюрприз (да?)
|
| Kenny sits there right in front of his eyes (ain't that Chuck?)
| Кенни сидит прямо перед его глазами (это не Чак?)
|
| But he don’t hesitate, looks him right in his face
| Но он не колеблется, смотрит ему прямо в лицо
|
| And with three hits of his gavel, he seals his fate | И тремя ударами молотка решает свою судьбу |