[Hook:] | [Хук:] |
I guess I bit off more than I could chew | Видимо, я откусил больше, чем мог проглотить, |
And nobody told me, nobody told me | И об этом мне никто не сказал, мне никто не сказал. |
Had it all and never knew | У меня было всё, но я этого не знал, |
Cuz nobody told me | Потому что мне никто не сказал об этом. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Nobody told me money don't make you rich | Никто не сказал мне, что деньги не сделают меня богатым, |
And if it did, I'm missing something | А если и так, то я точно что-то упускаю. |
Nobody told me you can lose when you win | Никто не сказал мне, что даже если я одержу победу, я могу проиграть, |
And if they did, I'd still be missing | Но если бы мне и сказали, я бы всё равно облажался. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Who knew that this much success will make it so hard | Кто же знал, что из-за этого ошеломительного успеха моим фанатам |
For fans to accept the fact that I can't go back where I left | Будет очень непросто принять тот факт, что я не могу вернуться к тому, с чего начал, |
And back track my steps, back track my steps | И отступить назад, отказавшись от того, чего я достиг? |
The records I dropped, so massive, so large | Записи, которые я выпустил, — это было так грандиозно и мощно. |
It makes it hard for hip-hop to digest | Из-за этого хип-хопу будет непросто переварить |
The things that I do, I guess if it's true | То, что я делаю, я полагаю, это так? |
Well fuck it, a n**ga too good to be the best | Да чёрт с ним! Этот н*ггер слишком хорош, чтобы быть лучшим, |
Too good to be the best, too good to be stressed | Слишком хорош, чтобы быть лучшим, слишком хорош, чтобы из-за чего волноваться, |
Cuz this the type of life, too good to regret | Потому что эта жизнь слишком хороша, чтобы сожалеть о ней. |
You know money don't buy you no respect | Ты же знаешь, что уважение не купить за деньги, |
N**ga no respect, n**ga no respect yea | Н*ггер, уважение не купить, н*ггер, уважение не купить, ага! |
So what the hell is that? | Ну и что же это за дрянь? |
I'm tryna recreate the past that I never had | Я пытаюсь заново создать то прошлое, которого у меня не было, |
And smash girls I could never smash | Затащить в постель девчонок, с которыми раньше я переспать не мог, |
And live fantasies that'll never last | И воплотить в жизнь мечты, которых у меня очень много. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
I guess I bit off more than I could chew | Видимо, я откусил больше, чем мог проглотить, |
And nobody told me, nobody told me | И об этом мне никто не сказал, мне никто не сказал. |
Had it all and never knew | У меня было всё, но я и не подозревал, |
Cuz nobody told me | Потому что мне никто не сказал об этом. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Nobody told me money don't make you rich | Никто не сказал мне, что деньги не сделают меня богатым, |
And if it did, I'm missing something | А если это и так, то тогда мне чего-то не хватает. |
Nobody told me you can lose when you win | Никто не сказал мне, что даже если я одержу победу, я могу проиграть, |
And if they did, I'd still be missing | Но если бы мне и сказали, я бы всё равно не принял это во внимание. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
I ran away from home just to try to make a million | Я сбежал из дома, чтобы попытаться заработать свой миллион, |
Yea, just to try to make a million | Да, просто попытаться заработать миллион. |
And when you get a million it's a different type of feeling | И когда тебе удаётся его заработать, появляется странное чувство, |
When you look around and what you really need is missing | Ты смотришь вокруг, но того, что тебе действительно нужно, у тебя нет. |
It's like, it's like I'm suffering from a sickness | Это выглядит так, будто я страдаю из-за болезни, |
And can't find a doctor to fill out the prescription | Но не могу найти доктора, чтобы он выписал мне рецепт |
Or diagnose the illness | Или поставил диагноз. |
Can't read it in the book, can't buy it from the dealer | И об этом лекарстве не прочитаешь ни в одной книге, его не купить у дилеров. |
And I find that ironic | И мне это кажется ироничным, |
Yeah, I find that ironic | Да, мне кажется ироничным то, |
How I can buy anything that I ever wanted | Что я могу купить всё, что захочу, |
But I really had it all when I ain't have nothing | Но у меня и так всё было, когда у меня не было ровным счётом ничего. |
They always say that mo money, mo problems | Всегда говорят, больше денег — больше проблем, |
I guess I, I guess I should've listened to the warning | Я полагаю, я полагаю, мне следовало прислушаться к этому, |
I guess I, I guess I should anticipate the stormy weather | Похоже, похоже, я должен был предвидеть это ненастье, |
I guess I'd illustrate a different story however | Думаю, я мог бы стать частью совсем другой истории, но, с другой стороны, |
Well if it's clever | Если бы я делал всё по уму, |
I couldn't find the words to say it better | Я бы не смог подобрать слов лучше этих, чтобы донести свои мысли. |
I'm knee-deep within these endeavors | Я погряз в этих страстях, |
But all that glitters with gold is not treasure | Но не всё то золото, что блестит. |
I'm ready for whatever, I never let up | Я готов ко всему, я не остановлюсь, |
I work even better when I'm under pressure | В условиях жёсткого давления я работаю даже лучше. |
They say money don't make you rich | Говорят, что деньги не сделают тебя богатым, |
Cuz you can't buy shit that can make you better, word | Потому что за деньги ты не купишь то, что сделает тебя лучше, честное слово! |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Nobody told me money don't make you rich | Никто не сказал мне, что деньги не сделают меня богатым, |
And if it did, I'm missing something | А если и так, то я точно что-то упускаю. |
Nobody told me you can lose when you win | Никто не сказал мне, что даже если я одержу победу, я могу проиграть, |
And if they did, I'd still be missing | Но если бы мне и сказали, я бы всё равно облажался. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
I guess I bit off more than I could chew | Видимо, я откусил больше, чем мог проглотить, |
And nobody told me, nobody told me | И об этом мне никто не сказал, мне никто не сказал. |
Had it all and never knew | У меня было всё, но я этого не знал, |
Cuz nobody told me | Потому что мне никто не сказал об этом. |
- | - |