| Constantly on the come up, constantly on the come up
| Постоянно на подходе, постоянно на подходе
|
| But I always get this feeling and it’s constantly on my stomach
| Но у меня всегда такое чувство, и оно постоянно у меня в животе
|
| I learned to always follow my instinct, when you come from where I come from
| Я научился всегда следовать своему инстинкту, когда ты приходишь оттуда, откуда я родом
|
| They try to make a nigga feel like King Kong in the concrete jungle
| Они пытаются заставить ниггера почувствовать себя Кинг-Конгом в бетонных джунглях.
|
| Damn, cause they don’t teach niggas how to deal with anger
| Черт, потому что они не учат нигеров, как справляться с гневом
|
| Nah, they only teach niggas there ain’t nothin' real but danger
| Нет, они только учат нигеров, что нет ничего реального, кроме опасности
|
| Politics will not swing in our favor
| Политика не изменится в нашу пользу
|
| Cause all of us are rappers or entertainers
| Потому что все мы рэперы или артисты
|
| But I still woke up and said, «Young nigga, get it»
| Но я все равно проснулся и сказал: «Молодой ниггер, пойми»
|
| Cause this is your life you can choose how you live it
| Потому что это твоя жизнь, ты можешь выбирать, как тебе жить.
|
| Are we just lost in the city of madness?
| Мы просто потерялись в городе безумия?
|
| Or do the powers that be just lack human compassion?
| Или власть предержащим просто не хватает человеческого сострадания?
|
| I don’t know…
| Я не знаю…
|
| And they don’t want you to speak the truth, man
| И они не хотят, чтобы ты говорил правду, чувак.
|
| See when you speak the truth they like to make you feel crazy
| Видите, когда вы говорите правду, им нравится сводить вас с ума
|
| But you ain’t crazy, don’t let them lie to you
| Но ты не сумасшедший, не позволяй им лгать тебе
|
| Whoever you are, you out there
| Кто бы ты ни был, ты там
|
| Keep doing you, man, fuck the haters
| Продолжай, чувак, к черту ненавистников
|
| Let 'em hate, let 'em hate
| Пусть ненавидят, пусть ненавидят
|
| You only get one life, you know
| У тебя есть только одна жизнь, ты знаешь
|
| And this life ain’t in my control
| И эта жизнь не под моим контролем
|
| When you talk about politics, it’s a rod for a lightning bolt
| Когда вы говорите о политике, это стержень вместо молнии.
|
| Tell me how do you fight a war when the price is for your soul?
| Скажи мне, как ты ведешь войну, когда цена за твою душу?
|
| When you gambling with your life, that’s a hell of a pair of dice to roll
| Когда вы играете со своей жизнью, это адская пара игральных костей, чтобы бросить
|
| They say, «Bobby Ray where you went? | Они говорят: «Бобби Рэй, куда ты пошел? |
| All you talk about is whips»
| Все, о чем ты говоришь, это кнуты»
|
| I say you can lead a horse to water but you can’t make it take a sip
| Я говорю, что вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее сделать глоток
|
| Yeah, everybody got their own two pennies
| Да, у каждого есть свои две копейки
|
| But what does that mean if it don’t make sense?
| Но что это значит, если это не имеет смысла?
|
| I see the crowd, their hands up high
| Я вижу толпу, ее руки высоко подняты
|
| But what does that mean? | Но что это значит? |
| What do they get?
| Что они получают?
|
| At the end of the day what I get paid and they go home what do they think?
| В конце концов, что мне платят, а они идут домой, что они думают?
|
| How can we ever be free if policies don’t ever change?
| Как мы можем быть свободными, если политика никогда не меняется?
|
| You know, sometimes it feels like it’s just against the world, man
| Знаешь, иногда кажется, что это просто против мира, чувак.
|
| Who really got our best interests, man?
| У кого на самом деле были наши интересы, чувак?
|
| Don’t, don’t, don’t let 'em take your soul, man
| Не, не, не позволяй им забрать твою душу, чувак
|
| Don’t, don’t, don’t let 'em take your soul, don’t take your soul
| Не, не, не позволяй им забрать твою душу, не забирай свою душу
|
| No Genre
| Нет жанра
|
| People ask me what No Genre means
| Люди спрашивают меня, что означает "Без жанра"
|
| You know, I once did a mixtape called No Genre
| Знаешь, однажды я сделал микстейп под названием No Ganre.
|
| I didn’t realize that no genre man, like no genre really described my career
| Я не понимал, что ни один человек жанра, как ни один жанр, не описывает мою карьеру
|
| People started, like, gravitating toward No Genre and, you know, I was like, «Fuck it, let’s do a part two»
| Люди начали, типа, тяготеть к No Ganre, и, знаете, я такой: «Черт возьми, давайте сделаем вторую часть».
|
| It really can’t be defined by any genre, so
| Это действительно не может быть определено каким-либо жанром, поэтому
|
| Fuck it man, No Genre | Черт возьми, чувак, нет жанра |