| Yeah
| Ага
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| Oh you already know we gon' do
| О, ты уже знаешь, что мы собираемся сделать
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| Hey
| Привет
|
| Well, if you guessin' it’s me, you guessed correctly
| Ну, если вы догадались, что это я, вы правильно догадались
|
| I just stay with a stallion, you would swear I was an equestrian
| Я просто остаюсь с жеребцом, вы бы покляслись, что я был наездником
|
| I hit her with that pipe, call that Nancy Kerrigan
| Я ударил ее этой трубкой, назовите это Нэнси Керриган
|
| Stay on the greenest greens, call us vegetarians
| Оставайтесь на самой зеленой зелени, называйте нас вегетарианцами
|
| You be on that minor league, but we smoke professionally
| Вы находитесь в этой низшей лиге, но мы курим профессионально
|
| I do my job exceptionally, on point like a decimal is
| Я делаю свою работу исключительно, точно так же, как десятичная дробь.
|
| The way I ride on the beat man I be in the street it’s done so effortlessly
| То, как я катаюсь на битнике, я нахожусь на улице, это делается так легко
|
| Yeah, so these niggas can’t sleep on me, there’s no Inception in this bitch
| Да, так что эти ниггеры не могут спать на мне, в этой суке нет начала
|
| I’m top chef, you top ramen, I’m top shelf
| Я лучший повар, ты лучший рамен, я лучший
|
| No last call, to the bartender, what you got left?
| Нет последнего звонка бармену, что у тебя осталось?
|
| Pour it up, don’t stop there, hold your cup, take a shot, yeah
| Налей, не останавливайся на достигнутом, держи свою чашку, выпей, да
|
| All night we celebrate, cause we everywhere and you not there
| Всю ночь мы празднуем, потому что мы везде, а тебя нет
|
| Ha,
| Ха,
|
| All we do is pour it up
| Все, что мы делаем, это наливаем его
|
| All night, drinks out
| Всю ночь, напитки
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| And all we do is light it up
| И все, что мы делаем, это зажигаем его
|
| All night, all you see is strange clouds
| Всю ночь ты видишь только странные облака
|
| Strange clouds, strange clouds
| Странные облака, странные облака
|
| Blue jeans, I’m faded, mindin' my own data
| Синие джинсы, я поблек, вспоминаю свои данные
|
| Smokin' on that strong, that Arnold Schwarzenegger
| Курю на этом сильном, что Арнольд Шварценеггер
|
| It’s Tunechi Lee you bitch you, you hot as an igloo
| Это Тунчи Ли, ты сука, ты горячая, как иглу
|
| Kick back on that glock, call that Jiu Jitsu
| Отбросьте этот глок, назовите это джиу-джитсу
|
| Hello world, I’m with a yellow girl, number 2 pencil
| Привет, мир, я с желтой девушкой, карандаш номер 2
|
| These rappers is washed up, spin cycle, rinse you
| Эти рэперы вымыты, отжимают, полоскают тебя.
|
| My nigga, all day, all night, half pipe
| Мой ниггер, весь день, всю ночь, халфпайп
|
| I dive in that pussy, yeah I belly flop, I jackknife and shit
| Я ныряю в эту киску, да, я шлепаю животом, я складной нож и дерьмо
|
| And tell my homies that I say it’s a party
| И скажи моим корешам, что я говорю, что это вечеринка
|
| Got that tech for technical difficulties
| Получил эту технологию для технических трудностей
|
| I’m top dog, you top ramen, I’m top dog
| Я лучший пес, ты лучший рамен, я лучший пес
|
| Piru, gangsters, outlaws
| Пиру, гангстеры, преступники
|
| Yeah!
| Ага!
|
| (Young Mula baby)
| (Молодой ребенок Мула)
|
| All we do is pour it up
| Все, что мы делаем, это наливаем его
|
| All night, drinks out
| Всю ночь, напитки
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| And all we do is light it up
| И все, что мы делаем, это зажигаем его
|
| All night, all you see is strange clouds
| Всю ночь ты видишь только странные облака
|
| Strange clouds, strange clouds
| Странные облака, странные облака
|
| Well ain’t no question, yes, it’s B.o.B yes definitely
| Ну не вопрос, да, это Б.о.Б. да, определенно
|
| Up in the studio, I got on my necessities
| В студии я занялся своими потребностями
|
| If you want that real shit, you made the right selection
| Если вы хотите настоящего дерьма, вы сделали правильный выбор
|
| I’m Decatur 'til I die, yes, I rep that definitely
| Я Декейтер, пока не умру, да, я определенно представляю это
|
| They say I’m a celebrity, what the fuck’s a celebrity?
| Они говорят, что я знаменитость, какая, черт возьми, знаменитость?
|
| I guess I must invest in the proper form of protection
| Я думаю, я должен инвестировать в надлежащую форму защиты
|
| And I, say it’s a curse but it’s emotionally a blessing
| И я говорю, что это проклятие, но эмоционально это благословение
|
| To a nigga from the hood tryna aim for the top
| Для ниггера из капюшона, пытающегося стремиться к вершине
|
| But I don’t even need no directions
| Но мне даже не нужно никаких указаний
|
| I just wake up and then I roll up the purp
| Я просто просыпаюсь, а затем сворачиваю пурпур
|
| But these niggas wake up on my dick
| Но эти ниггеры просыпаются на моем члене
|
| At least have some breakfast first
| По крайней мере, сначала позавтракайте
|
| Nigga keep your nourishment first and your mind on my lyrics
| Ниггер, сначала держи свое питание, а свои мысли о моих текстах.
|
| Cause what you hoping to accomplish I already did it bitch
| Потому что то, что ты надеешься достичь, я уже сделал это, сука
|
| All we do is pour it up
| Все, что мы делаем, это наливаем его
|
| All night, drinks out
| Всю ночь, напитки
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| (That's how we do it)
| (Вот как мы это делаем)
|
| And all we do is light it up
| И все, что мы делаем, это зажигаем его
|
| All night, all you see is strange clouds
| Всю ночь ты видишь только странные облака
|
| Strange clouds, strange clouds | Странные облака, странные облака |