| My aura takes the form of the aurora borealis
| Моя аура принимает форму северного сияния
|
| Or a floral pattern, more or less a forest to your salad
| Или цветочный узор, более или менее лес к вашему салату
|
| The neural path I’ve traveled has immediate reaction
| Нейронный путь, по которому я прошел, имеет немедленную реакцию
|
| Can’t you see that I am beaming? | Разве ты не видишь, что я сияю? |
| I’ll be leaving in a second
| Я уйду через секунду
|
| Sipping magic from a chalice, detached from the distractions
| Потягивая магию из чаши, отрешившись от отвлекающих факторов
|
| At last, I can relax, looking past all of the action
| Наконец-то я могу расслабиться, не обращая внимания на происходящее
|
| A fraction or a fragment of me actually is present
| Фракция или фрагмент меня на самом деле присутствует
|
| The rest of me is heavenly, the seventh house’s zenith
| Остальная часть меня небесная, зенит седьмого дома
|
| Yes, the fence intimidates, it’s meant to keep you out (But)
| Да, забор пугает, он предназначен для того, чтобы вас не пускать (Но)
|
| Let your senses resonate and leap it in a bound ('Cause)
| Позвольте своим чувствам резонировать и прыгать в прыжке (причина)
|
| Freedom isn’t found inside a visa or a crown
| Свобода не находится внутри визы или короны
|
| And even the voice of reason couldn’t speak it out loud (But)
| И даже голос разума не мог произнести это вслух (Но)
|
| Mortals are immortal when their soul has been imported
| Смертные бессмертны, когда их душа импортирована
|
| To a source that is more sovereign, important to the whole (Whole)
| К источнику, который более суверенен, важен для целого (целого)
|
| This is the warmest moment of a poet turned heroic
| Это самый теплый момент поэта, ставшего героем.
|
| As he slowly comes to focus, go ahead and watch me glow
| Пока он медленно фокусируется, продолжайте и смотрите, как я сияю
|
| Rey Mysterio flow, stayin' clear
| Рей Мистерио течет, оставайся чистым
|
| Of makeup-smeared hatin' queers, makin' clear this is spiritual
| О размазанных макияжем ненавистных педерастах, ясно дающих понять, что это духовно
|
| Though a spirit you owe, church final
| Хотя дух вы должны, церковный финал
|
| Your funeral in an arena, you searchin' for fire
| Твои похороны на арене, ты ищешь огонь
|
| Or titles, or tidal waves
| Или названия, или приливные волны
|
| Tie the game like a shot from outside when it’s 95 to 98
| Ничья игра, как выстрел извне, когда это 95 до 98
|
| To throw slid into you left-side broke (Niggas!) (Beam!)
| Чтобы бросить скользнул в тебя левый бок сломался (Ниггеры!) (Луч!)
|
| Boa constrictor, chokin' (Niggas!), the grown man (Beam!)
| Удав, задыхающийся (ниггеры!), взрослый мужчина (Луч!)
|
| Pawns mean, your controllers get broken (Nigga!) (Beam!)
| Пешки означают, что ваши контроллеры сломаны (ниггер!) (Луч!)
|
| Anarchy in the Ford, you need to focus (Nigga!) (Beam!)
| Анархия в Форде, тебе нужно сосредоточиться (Ниггер!) (Луч!)
|
| Love, I get none, like sayin' no to niggas
| Любовь, я не получаю ничего, как сказать "нет" нигерам
|
| Hamiltonian’s loneliness, so I hold my (Beams!) (Niggas!)
| Одиночество Гамильтона, поэтому я держу свои (Лучи!) (Ниггеры!)
|
| I logged on to see a c-section, a gross display
| Я вошел в систему, чтобы увидеть кесарево сечение, общий вид
|
| Sleep never, and Rolaids, deep lessons won’t go away
| Никогда не спи, и Ролайды, глубокие уроки не уйдут
|
| I keep pressin' like my phone is afraid
| Я продолжаю нажимать, как будто мой телефон боится
|
| To be the star, so I end it and pound it, see what the code can say
| Быть звездой, так что я заканчиваю это и загоняю, посмотрим, что может сказать код
|
| Calling all the good rappers, had to get my crew together
| Позвонив всем хорошим рэперам, я должен был собрать свою команду
|
| Fire like the fire flower, flyer than the super feather
| Огонь, как огненный цветок, летчик, чем супер перо
|
| Superman with two propellers, enter that, ninja rap
| Супермен с двумя пропеллерами, войди, ниндзя-рэп
|
| You can call it Super Shredder, boss scene, Ross theme
| Вы можете назвать это Супер Шредером, сценой с боссом, темой Росса.
|
| You can call it super better, new to this, Ludacris
| Вы можете назвать это супер лучше, новичок в этом, Ludacris
|
| Foolishness, Lu been doin' this since super letters
| Глупость, Лу делал это с тех пор, как супер письма
|
| So I can’t spell and can’t mail it out
| Так что я не могу писать по буквам и не могу отправить по почте
|
| If you can’t feel, it’s too full, you can’t peel it out
| Если вы не чувствуете, он слишком полон, вы не можете очистить его
|
| Showboatin' at the show, but you can’t sell it out
| Демонстрация на выставке, но вы не можете ее продать
|
| I’m on the sea shepherd deck, helpin' the whales out
| Я на палубе морского пастуха, помогаю китам
|
| All my egos in the mirror, checkin' themselves out
| Все мои эго в зеркале, проверяют себя
|
| The speakers on bump, the rappers on acne
| Динамики на шишке, рэперы на прыщах
|
| This track is what would happen if the rastas meet the mathletes
| Этот трек – это то, что произойдет, если раста встретятся с матлетами.
|
| Yes, sir, then the Chess Club got dressed up
| Да-с, тогда Шахматный клуб нарядился
|
| And went and took all the bitches of the athletes
| И пошел и взял всех сук спортсменов
|
| Big up to what’s been up, nigga
| Большой до того, что было, ниггер
|
| Pin-ups from when we clicked up and posed for these pictures, good
| Пинапы, когда мы щелкали и позировали для этих фотографий, хорошо
|
| And the kids connected up, and they clicked snap
| И дети подключились, и они нажали кнопку
|
| Hollerin', «Yeah, we weighed on the iPhone scale app!»
| Кричите: «Ага, мы взвесили приложение для весов на iPhone!»
|
| Without fail, the best to ever do it just will
| В обязательном порядке лучший из тех, кто когда-либо это делал, просто
|
| Haven’t done it all, but we got copy wheelwell, though
| Не все сделали, но копируем колесную арку
|
| But it ain’t no sweat, I got a whole outfit
| Но это не пот, у меня есть целый наряд
|
| And a new fitted cap that I ain’t wore out yet
| И новая приталенная кепка, которую я еще не износил
|
| (Check, check, check) And I’m beamin'
| (Проверь, проверь, проверь) И я сияю
|
| Yeah, and I seen it, like a twenty-seven inch Zenith
| Да, и я видел это, как 27-дюймовый Зенит
|
| Projected widescreen, now they got it 3D
| Широкоформатные проекции, теперь они получили 3D
|
| Now we NBA’d up from development leagues
| Теперь мы NBA вышли из лиг развития
|
| Ay, yo, they pale in comparison to stories we tell
| Да, йоу, они меркнут по сравнению с историями, которые мы рассказываем
|
| Man, he see me on the hovercraft and he got a sail
| Чувак, он видит меня на корабле на воздушной подушке, и у него есть парус
|
| Bubble-ass Brenda, stacked up in the window
| Пузырчатая Бренда, сложенная в окне
|
| Of whatever 'Lac truck pick her up, retail
| Из любого грузовика Lac забрать ее, в розницу
|
| Nigga, what? | Ниггер, что? |
| It just hit me like a Mack truck semi
| Это просто поразило меня, как полуприцеп грузовика Mack.
|
| On my last trip to Sydney in the Sheraton lobby
| В мою последнюю поездку в Сидней в вестибюле Sheraton
|
| Grab my coattails and get a grip (Grab 'em)
| Хватайте мои фалды и держитесь (хватайте их)
|
| You want the truth? | Вы хотите правды? |
| Well, the truth is
| Ну, правда
|
| This is it, pointin' out the differences
| Вот и все, указывая на различия
|
| This is exquisite shit, riveting, isn’t it?
| Это изысканное дерьмо, захватывающее, не так ли?
|
| Lizard king loafers on swole when I’m kickin' it
| Мокасины короля ящериц на пухлых ногах, когда я пинаю их.
|
| Joe, the live nigga, real rig-a-marole
| Джо, живой ниггер, настоящий бродяга
|
| You a handshake away, and them fingers is cold
| Ты рукопожатие, а их пальцы холодные
|
| Touch art, lush heart, brush my niggas' shoulder off
| Прикоснись к искусству, пышному сердцу, стряхни с плеча моих нигеров.
|
| Now that blessed soldier know that protocol, show me y’all’s
| Теперь этот благословенный солдат знает этот протокол, покажите мне, что вы все
|
| Maybe not, play me not, say we not remote at all
| Может быть, нет, не играй со мной, скажи, что мы совсем не удалены
|
| Roger that, scholars back, solid black, go God
| Роджер, ученые вернулись, сплошной черный, иди Боже
|
| Gobble Gats, go hard, condom snapped, so raw
| Gobble Gats, давай сильно, порвался презерватив, так сыро
|
| Pompous asshole, flash flow, turn your soul on
| Напыщенный мудак, вспышка потока, включи свою душу
|
| So gone, strode strong through your lawn 'til the dawn
| Так ушел, шагал по твоей лужайке до рассвета
|
| Tell you mom, name another real as John, kill a song | Скажи тебе, мама, назови другого настоящего, как Джон, убей песню |
| 'Cause when you feel it, and it make yo' ass chill and calm
| Потому что, когда ты чувствуешь это, и это заставляет твою задницу остыть и успокоиться
|
| Payin' more than just attention for that glass I’m sippin' on
| Обращаю внимание не только на тот стакан, который я пью
|
| Dog, I would travel half the globe to kiss a broad
| Собака, я бы объездил полземного шара, чтобы поцеловать широкую
|
| Kiddin', ma? | Шучу, ма? |
| Scratch backs, bringin' out them kitten paws
| Почешите спину, вытащите кошачьи лапки
|
| And pull a bottle out that cabinet while that kitchen’s warm
| И вытащите бутылку из этого шкафа, пока на кухне тепло
|
| Back to attendin' business, do not lay them digits wrong
| Вернитесь к делу, не ошибайтесь в цифрах
|
| Dippin' all gangsta, but a renegade, no Crip or John
| Dippin 'все гангста, но ренегат, не Crip или Джон
|
| This is Blu, shit is true, pyramid, period
| Это Блю, черт возьми, правда, пирамида, точка
|
| I know what you’re thinkin', thinkin' I do not belong
| Я знаю, о чем ты думаешь, думаешь, я не принадлежу
|
| Tell me Diggy ain’t beamin', 'course I should be on this song
| Скажи мне, что Дигги не сияет, конечно, я должен быть в этой песне
|
| Yeah, I’m a child of God, my reflection is on
| Да, я дитя Бога, мое отражение на
|
| Yeah, I’m only 15 and, but my sixteens is strong
| Да, мне всего 15 и, но мои шестнадцать сильны
|
| Didn’t want me to shine, now we sharin' the stage
| Не хотел, чтобы я сиял, теперь мы делим сцену
|
| Twice as good as you rhyme, only half of your age
| Вдвое лучше, чем ты рифмуешь, только вдвое моложе тебя
|
| So the remains, and it ain’t even how
| Так что остается, и это даже не то, как
|
| That Verizon flow, are you hearin' me now?
| Этот поток Verizon, ты меня сейчас слышишь?
|
| Word to Wasalu, they was sayin' my future was dark
| Слово Васалу, они говорили, что мое будущее было темным
|
| I had the fame, but my name was missin' the art
| У меня была слава, но мне не хватало искусства
|
| So I’m drawin' the line, and I’m crossin' the Ts
| Так что я провожу черту и перехожу букву Т.
|
| And I’m dottin' my Is, barely catchin' my Zs
| И я расставляю свои точки, едва ловя свои Z
|
| But I’ll be good by the mornin', on my global grind like JoJo
| Но к утру я буду в порядке, на моей глобальной рутине, как ДжоДжо
|
| They be lookin' at what I’m puttin' on and, so fly, so fresh at the SoHo
| Они будут смотреть на то, что я надену, и так летать, так свежо в Сохо
|
| Most niggas don’t know though, they can catch me on the first flight
| Хотя большинство нигеров не знают, они могут поймать меня на первом рейсе
|
| Been workin' on a new mixtape, I got a call from Lupe
| Работал над новым микстейпом, мне позвонила Лупе
|
| But I did it for the love, no check, mate
| Но я сделал это из любви, без чека, приятель
|
| When people said I couldn’t, I wouldn’t, I made 'em believers
| Когда люди говорили, что я не могу, я не стал бы, я заставил их поверить
|
| I come from the school of hard knocks and overachievers
| Я пришел из школы тяжелых ударов и отличников
|
| From the City of Brotherly Love, they sayin' we need you
| Из Города Братской Любви говорят, что ты нам нужен
|
| To be the voice of the people and go against all this evil
| Быть голосом народа и идти против всего этого зла
|
| Some people hate it, but I made it, so I’m never concerned
| Некоторые люди ненавидят это, но я сделал это, так что я никогда не беспокоюсь
|
| About what they be talkin' about, I’ve lived and I’ve learned
| О том, о чем они говорят, я жил и научился
|
| With my dream and my drive, I determined my turn
| С моей мечтой и моим стремлением я определил свою очередь
|
| In this business, because I’m in control, meetin' adjourned
| В этом бизнесе, потому что я все контролирую, встреча отложена
|
| I said, «It's Third Degree, y’all heard of we?
| Я сказал: «Это третья степень, вы слышали о нас?
|
| I’m Dosage, have you heard of me?»
| Я Дозаж, вы слышали обо мне?»
|
| I come from the bottom, so the top where I deserve to be
| Я пришел со дна, так что наверху, где я заслуживаю быть
|
| Where people say it doesn’t matter to be much
| Где люди говорят, что это не имеет большого значения
|
| I was on the Steppin' Lasers tour, and man, I shooked it up
| Я был в туре Steppin 'Lasers, и, черт возьми, я встряхнул его
|
| That was random, but so what? | Это было случайно, ну и что? |
| Life is a war, better load up
| Жизнь - война, лучше загрузись
|
| If you against me, come correct, I am the bomb, watch me blow up (Boom!)
| Если ты против меня, исправься, я бомба, смотри, как я взрываюсь (Бум!)
|
| Right before your eyes, forget about the dividends
| Прямо на глазах забудьте о дивидендах
|
| I just want to say I remember when
| Я просто хочу сказать, что помню, когда
|
| Well, it’s B to the O, O to the B
| Ну, это от B до O, от O до B
|
| You know it’s the flow, you know that it’s me, I flow to this beat
| Ты знаешь, что это поток, ты знаешь, что это я, я теку под этот ритм
|
| As easy as goin' to the store and holdin' receipts
| Так же просто, как пойти в магазин и держать квитанции
|
| And foldin' 'em neat, I’m focused as focused can be
| И складываю их аккуратно, я сосредоточен настолько, насколько это возможно
|
| You know I got phobias, please, approach me with peace
| Ты знаешь, у меня фобии, пожалуйста, подойди ко мне с миром
|
| Or things could get heated and you’ll get ferociously beat
| Или все может накалиться, и вас жестоко избивают
|
| Speakin' of ferociously beat, you know that girl 'Nique?
| Говоря о жестоком избиении, вы знаете эту девушку Ник?
|
| You know she’s a freak, but anyway, back to what I’m supposed to be
| Вы знаете, что она урод, но в любом случае, вернемся к тому, кем я должен быть
|
| Sayin' all over this beat, you know that we Gs
| Говорите во всем этом ритме, вы знаете, что мы Gs
|
| You see all the crowns, you know that we kings, you notice the rings
| Ты видишь все короны, ты знаешь, что мы короли, ты замечаешь кольца
|
| Everywhere we go, we roll with the team, yeah
| Куда бы мы ни пошли, мы катаемся с командой, да
|
| And you know that we lasers, so you know that we beam
| И вы знаете, что мы лазеры, так что вы знаете, что мы излучаем
|
| It’s the All City varsity, hard-headed squad
| Это университетская команда All City, упрямая команда
|
| We played y’all spades, y’all handle y’all cards
| Мы играли со всеми вами в пики, вы все обращаетесь со всеми картами
|
| But we ain’t all odds, we just blaze, man
| Но у нас не все шансы, мы просто пылаем, чувак
|
| Y’all playin' checkers in this game, this is chess, y’all pawns | Вы все играете в шашки в этой игре, это шахматы, вы все пешки |