| гребаная наука
|
| Фу-гребаная наука, братан
|
| Лабораторный халат, чек, очки, чек
|
| Узелки, проверьте
|
| Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан
|
| Привет ребята! |
| Добро пожаловать в научный класс
|
| Боб перестал писать рэп в твоем журнале, никто не собирается подписывать твою задницу
|
| Хорошо, давайте по-научному
|
| Ископаемое топливо образуется в результате многих лет биологического разложения.
|
| Это действительно просто научно
|
| Почему не все окаменелости превратились в нефть?
|
| Кто-то сделал, кто-то нет
|
| Так или иначе…
|
| Разве Рокфеллер не заплатил ученым за год Женевской конвенции?
|
| Ждать? |
| Что это было?
|
| Хочешь подойти сюда перед классом?
|
| Какая? |
| Ты хочешь учить?
|
| Ты действительно думаешь, что ты умнее меня?
|
| Нет, сэр, садитесь
|
| Вот ваше домашнее задание об атомной бомбе и мировой войне.
|
| Как это повлияло на нас тогда и сейчас
|
| Ну, э-э... Я видел кадры и, э-э, мне просто нужны ответы.
|
| Как можно снять атомную бомбу и не повредить камеру?
|
| Я имею в виду…
|
| Я просто…
|
| БРАТАН!
|
| Братан, я просто говорю... я не знаю
|
| Фу-гребаная наука, братан
|
| Лабораторный халат, чек, очки, чек
|
| Узелки, проверьте
|
| Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан
|
| Добро пожаловать в историю, мы произошли от неандертальцев. Это не тайна!
|
| Ну почему нигде нет окаменелостей обезьян?
|
| Ты что, издеваешься?!
|
| Я просто говорю... Я просто
|
| Должен был научиться этому еще в начальной школе
|
| Чувак, этот ниггер не знает, о чем, черт возьми, он говорит
|
| У меня есть диплом, у тебя есть диплом?
|
| Или расстройство обучения?
|
| Моя жена юрист, у нас обоих есть дочь
|
| У нее все хорошо с тем, чему мы ее научили
|
| Да, я просто использую научный метод.
|
| Мы произошли от электронного мальчика или человека прямоходящего?
|
| И все окаменелые следы в летописях окаменелостей
|
| Не показывать линию натяжения, это не соответствует сжатию.
|
| Какого хрена он только что сказал?
|
| Да ладно умник
|
| Это настоящее знание, приберегите все это дерьмо хиппи для художественного класса.
|
| Меня это действительно начинает раздражать
|
| Придется доверять мне в этом
|
| Я провел исследования по этому вопросу.
|
| Ты немного заржавел в этом
|
| Я имею в виду, почему вы не можете просто ответить на мой вопрос по теме?
|
| Это не в гребаной книге
|
| Это не обсуждается
|
| Наука, я чертовски люблю науку!
|
| Я чертовски люблю науку!
|
| я люблю науку
|
| Лабораторный халат, чек, очки, чек
|
| Узелки, проверьте
|
| Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан
|
| Черт, должно быть, это были адские стегозавры
|
| Ископаемое топливо сжигается более века, но дефицита все еще нет
|
| Я не говорю, что я Нео, но я не что иное, как морфеус
|
| Черт, я думал, что это глобус, я должен проверить свои координаты
|
| Вы можете обвинить мое хулиганство в моем подчинении
|
| Если не Кориолиса, кто виноват в Новом Орлеане?
|
| Почему у беднейших людей всегда вымогают деньги корпоративные гиганты
|
| Мы не бойкотируем, мы покупаем, и я нахожу это неудачным, да
|
| Я плюс ты плюс она плюс она, это четыре (математика!)
|
| Принесите свое худшее, и я собираюсь принести гораздо больше
|
| Оставь свои нервы, свою юбку, обе у двери
|
| Если вы не знали
|
| Чертова наука, братан!
|
| Что ж, сияние Земли намного ярче, чем самогон.
|
| Фу-гребаная наука, братан
|
| Лабораторный халат, чек (самогон)
|
| Очки, чек (самогон)
|
| Конкреции, чек (самогон)
|
| бля (самогон)
|
| Сколько пальцев я держу?
|
| Приходите и соревнуйтесь с ним, если вы достаточно смелы
|
| Нет, Бобби Рэй, плевать
|
| Ваша команда слаба, вы избили своего вышибалу
|
| Студенческие кредиты ждут вас всех! |
| Боже, я ненавижу свою жизнь. |
| Эй, ты! |
| Ты! |
| Прекрати выделываться!
|
| Я знаю твою мать, Сьюзен! |
| Я расскажу об этом Сьюзен! |
| Дебра!
|
| Это кокс???
|
| Я Нил Деграсс Тайсон, сука! |