Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fck' Science Bro, исполнителя - B.o.B. Песня из альбома Elements, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 03.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Fck' Science Bro(оригинал) |
Fuckin' science |
Fu-fuckin' science, bro |
Labcoat, check, goggles, check |
Nodules, check |
Fu-fu-fu-fu-fuckin' science, bro |
Hi-yah lads! |
Welcome to science class |
Bob quit writin' raps in your log sheet, nobody’s gon' sign your ass |
Okay let’s get scientific |
Fossil fuels come from years and years of bio-decomposition |
It’s really just scientific |
Why didn’t all the fossils turn to oil? |
Some did, some didn’t |
Anyway… |
Didn’t Rockerfeller pay the scientists off the year of the Geneva Convention? |
Wait? |
What was that? |
You wanna come up here in front of class? |
What? |
You wanna teach? |
You really think you’re smarter than me? |
No sir, sit down |
Here’s your homework on the atom bomb and the World War |
How it affected us then and now |
Well uh… I seen the footage and uh, I really just want some answers |
How does someone film an atomic bomb and it doesn’t destroy the camera? |
I mean… |
I was just… |
BRO! |
Bro, I’m just sayin'… I don’t know |
Fu-fuckin' science, bro |
Labcoat, check, goggles, check |
Nodules, check |
Fu-fu-fu-fu-fuckin' science, bro |
Welcome to history, we evolved from neanderthalsThat is no mystery! |
Well why are there no monkey fossils anywhere? |
What, are you kidding me?! |
I’m just sayin'… I just |
Shoulda learned that way back in elementary |
Man this nigga don’t know what the fuck he talkin' about |
I have a diploma, do you have a diploma? |
Or a learning disorder? |
My wife is a lawyer, we both have a daughter |
She’s doin' fine with the things that we taught her |
Yeah I’m just usin' the scientific method |
Did we evolve from electronical boy or homo erectus? |
And all of the fossilized footprints in the fossil records |
Don’t show a line of thrust, that’s not consistent with compression |
What the fuck did he just say? |
Yeah, okay smartass |
This is real knowledge, save all that hippie shit for art class |
It’s really startin' to bug me on this one |
Gonna have to trust me on this one |
I have done the studies on this one |
You’re a little rusty on this one |
I mean why can’t you just answer my question on the subject? |
It’s not in the fuckin' book |
It’s not up for discussion |
Science, I fuckin' love science! |
I fuckin' love science! |
I love science |
Labcoat, check, goggles, check |
Nodules, check |
Fu-fu-fu-fu-fuckin' science, bro |
Damn, must have been a hell of them stegosauruses |
Over a century burnin' fossil fuels, still ain’t no shortages |
I ain’t sayin' I’m Neo, but I’m nothin' short of a morpheus |
Fuck, thought this was a globe, I gotta check my coordinates |
You can blame my disorderly conduct on my subordinance |
If it ain’t no Coriolis who’s to blame for New Orleans? |
Why the poorest people always get extorted by corporate giants |
We don’t boycott, we buy in and I find it unfortunate, yeah |
Me plus you plus her plus her, that’s four (Math!) |
Bring your worst and I’m gon' bring much more |
Leave your nerves, your skirt, both at the door |
In case you didn’t know |
Fuckin' science bro! |
Well Earth shine is much brighter than moonshine |
Fu-fuckin' science, bro |
Labcoat, check (moonshine) |
Goggles, check (moonshine) |
Nodules, check (moonshine) |
Fuckin' (moonshine) |
How many fingers am I holdin' up? |
Come and compete him if you’re bold enough |
No Bobby Ray don’t give an ounce of fuck |
Your team is weak, you beat your bouncer up |
Student loans await you all! |
God I hate my life. |
Hey you! |
You! |
Stop making out! |
I know your mother, Susan! |
I’m gonna tell Susan about this! |
Debrah! |
Is that coke??? |
I’m Neil deGrasse Tyson, bitch! |
(перевод) |
гребаная наука |
Фу-гребаная наука, братан |
Лабораторный халат, чек, очки, чек |
Узелки, проверьте |
Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан |
Привет ребята! |
Добро пожаловать в научный класс |
Боб перестал писать рэп в твоем журнале, никто не собирается подписывать твою задницу |
Хорошо, давайте по-научному |
Ископаемое топливо образуется в результате многих лет биологического разложения. |
Это действительно просто научно |
Почему не все окаменелости превратились в нефть? |
Кто-то сделал, кто-то нет |
Так или иначе… |
Разве Рокфеллер не заплатил ученым за год Женевской конвенции? |
Ждать? |
Что это было? |
Хочешь подойти сюда перед классом? |
Какая? |
Ты хочешь учить? |
Ты действительно думаешь, что ты умнее меня? |
Нет, сэр, садитесь |
Вот ваше домашнее задание об атомной бомбе и мировой войне. |
Как это повлияло на нас тогда и сейчас |
Ну, э-э... Я видел кадры и, э-э, мне просто нужны ответы. |
Как можно снять атомную бомбу и не повредить камеру? |
Я имею в виду… |
Я просто… |
БРАТАН! |
Братан, я просто говорю... я не знаю |
Фу-гребаная наука, братан |
Лабораторный халат, чек, очки, чек |
Узелки, проверьте |
Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан |
Добро пожаловать в историю, мы произошли от неандертальцев. Это не тайна! |
Ну почему нигде нет окаменелостей обезьян? |
Ты что, издеваешься?! |
Я просто говорю... Я просто |
Должен был научиться этому еще в начальной школе |
Чувак, этот ниггер не знает, о чем, черт возьми, он говорит |
У меня есть диплом, у тебя есть диплом? |
Или расстройство обучения? |
Моя жена юрист, у нас обоих есть дочь |
У нее все хорошо с тем, чему мы ее научили |
Да, я просто использую научный метод. |
Мы произошли от электронного мальчика или человека прямоходящего? |
И все окаменелые следы в летописях окаменелостей |
Не показывать линию натяжения, это не соответствует сжатию. |
Какого хрена он только что сказал? |
Да ладно умник |
Это настоящее знание, приберегите все это дерьмо хиппи для художественного класса. |
Меня это действительно начинает раздражать |
Придется доверять мне в этом |
Я провел исследования по этому вопросу. |
Ты немного заржавел в этом |
Я имею в виду, почему вы не можете просто ответить на мой вопрос по теме? |
Это не в гребаной книге |
Это не обсуждается |
Наука, я чертовски люблю науку! |
Я чертовски люблю науку! |
я люблю науку |
Лабораторный халат, чек, очки, чек |
Узелки, проверьте |
Фу-фу-фу-фу-гребаная наука, братан |
Черт, должно быть, это были адские стегозавры |
Ископаемое топливо сжигается более века, но дефицита все еще нет |
Я не говорю, что я Нео, но я не что иное, как морфеус |
Черт, я думал, что это глобус, я должен проверить свои координаты |
Вы можете обвинить мое хулиганство в моем подчинении |
Если не Кориолиса, кто виноват в Новом Орлеане? |
Почему у беднейших людей всегда вымогают деньги корпоративные гиганты |
Мы не бойкотируем, мы покупаем, и я нахожу это неудачным, да |
Я плюс ты плюс она плюс она, это четыре (математика!) |
Принесите свое худшее, и я собираюсь принести гораздо больше |
Оставь свои нервы, свою юбку, обе у двери |
Если вы не знали |
Чертова наука, братан! |
Что ж, сияние Земли намного ярче, чем самогон. |
Фу-гребаная наука, братан |
Лабораторный халат, чек (самогон) |
Очки, чек (самогон) |
Конкреции, чек (самогон) |
бля (самогон) |
Сколько пальцев я держу? |
Приходите и соревнуйтесь с ним, если вы достаточно смелы |
Нет, Бобби Рэй, плевать |
Ваша команда слаба, вы избили своего вышибалу |
Студенческие кредиты ждут вас всех! |
Боже, я ненавижу свою жизнь. |
Эй, ты! |
Ты! |
Прекрати выделываться! |
Я знаю твою мать, Сьюзен! |
Я расскажу об этом Сьюзен! |
Дебра! |
Это кокс??? |
Я Нил Деграсс Тайсон, сука! |