| Тверк, тверк кол
|
| Тверк, тверк, тверк кол
|
| количество тверков
|
| Бросьте его в грязь, бросьте в грязь (Грязь)
|
| Положите его в грязь (Грязь), положите его в грязь (Грязь)
|
| Закопайте его в грязь (Грязь), бросьте в грязь (Грязь)
|
| Позвольте мне увидеть, как вы тверкаете (тверкаете), позвольте мне видеть, как вы тверкаете (тверкаете), тверкаете
|
| Она (Она) поставила (Положила) на (В) работу (Работу)
|
| После (После) она (Она) отскребла (отскребла) грязь
|
| Большая (Большая) труба (труба), I’ma (I’ma) сленг (сленг)
|
| Сломай себе спину, пока тебе не понадобится трость (Тебе понадобится трость)
|
| (Твит, твит) Дай, дай мне голову, она птичий мозг
|
| (Ку-ку) Клянусь, клянусь, эта птичья коробка дурь, чувак
|
| (Ку-ку) Бросьте-капните-капните верх, Курт, бордюрный взрыв
|
| (Твит, твит) Она, она собирается бросить это соло, это вне поля зрения, да
|
| Ass-shakin 'и в шоке, электролат
|
| Клуб идет вверх, как эскалатор
|
| Хватай ее за ноги, я поднимаю ее
|
| Взбиваю горшок, я взбиваю, взбиваю
|
| Задница тряслась, что это такое, не так ли?
|
| Ass swangin ', продолжайте звенеть, звенеть, звенеть, звенеть
|
| Бросьте его в грязь, бросьте в грязь (Грязь)
|
| Положите его в грязь (Грязь), положите его в грязь (Грязь)
|
| Закопайте его в грязь (Грязь), бросьте в грязь (Грязь)
|
| Позвольте мне увидеть, как вы тверкаете (тверкаете), позвольте мне видеть, как вы тверкаете (тверкаете)
|
| Приготовьтесь к своей отметке, вам не хватает арки
|
| Она сходит с ума от кости, это заставит собаку лаять
|
| Она сходит с ума от купола, заставляет ниггера развалиться
|
| Сделай ниггерский фальстарт, сука, я не полицейский из торгового центра
|
| Я не Пол Бларт, я останавливаюсь и смотрю
|
| Я тикаю, тикаю, тикаю, тикаю, напольные часы
|
| Пол мокрый, вымойте его, нам нужен дворник
|
| У вас есть выносливость? |
| Бросьте это для моей камеры
|
| (Сотрите грязь) Нет ни одной суки, оставшейся без работы
|
| (Сотрите грязь) Должен был прийти с бампером
|
| (Соскребите грязь) Бросьте сумку на свою толстую задницу
|
| (Стереть грязь) Она собирается бросить это соло, это вне поля зрения, ах
|
| Вне поля зрения, к черту то, что ты слышал, посмотри, что сделает этот кот.
|
| Шестое, шестое, шестое чувство, в Призраке, я с твоей бу (С твоей бу)
|
| К тому времени, когда мы катимся, спаси этих мотыг, переключателя (Брось, брось, брось)
|
| Бросьте его в грязь, бросьте в грязь (Грязь)
|
| Положите его в грязь (Грязь), положите его в грязь (Грязь)
|
| Закопайте в грязь (Грязь), бросьте в грязь (Грязь)
|
| Позвольте мне увидеть, как вы тверкаете (тверкаете), позвольте мне видеть, как вы тверкаете (тверкаете)
|
| Большая (Большая) труба (Трубка), I'ma (I'ma) сленг (Грязь)
|
| Большая (Большая) труба (Трубка), I'ma (I'ma) сленг (Грязь)
|
| Большая (Большая) труба (труба), I’ma (I’ma) сленг (сленг)
|
| Сломай себе спину, пока тебе не понадобится трость (Тебе понадобится трость)
|
| Тверк, тверк кол
|
| Тверк, тверк, тверк кол
|
| (Тут-тут) Тверк счет
|
| Тверк, тверк кол |