| Why do we all
| Почему мы все
|
| Want all the things that we can’t have at all?
| Хотите всего того, чего у нас вообще не может быть?
|
| Eyes to the sky
| Взгляд в небо
|
| But where do you look when the sky starts to fall?
| Но куда ты смотришь, когда небо начинает падать?
|
| I look at my life
| Я смотрю на свою жизнь
|
| Wondering «how did I travel this far?»
| Интересно, «как я проехал так далеко?»
|
| Stuck in the sand
| Застрял в песке
|
| Lost in the desert, I’m trapped in the storm
| Потерянный в пустыне, я попал в шторм
|
| In search of a shore
| В поисках берега
|
| Lost in the desert, I’m searching for more
| Потерянный в пустыне, я ищу больше
|
| In search of a shore
| В поисках берега
|
| Trapped in the desert, still searching for more
| В ловушке в пустыне, все еще в поисках большего
|
| In search of a shore
| В поисках берега
|
| Lost in the desert, I’m trapped in the storm
| Потерянный в пустыне, я попал в шторм
|
| I look at my life
| Я смотрю на свою жизнь
|
| Wondering «how did I travel this far?»
| Интересно, «как я проехал так далеко?»
|
| Maybe I’m blind
| Может быть, я слеп
|
| By human desire, human design
| Человеческим желанием, человеческим замыслом
|
| Just a little bit further 'til I arrive
| Еще немного, пока я не приеду
|
| Or is it just a mirage fooling my mind?
| Или это просто мираж, обманывающий мой разум?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| Why am I here
| Почему я здесь
|
| In the same club with my back to the wall?
| В том же клубе спиной к стене?
|
| Speeding through life
| Ускорение по жизни
|
| Just to end up running back to the start
| Просто чтобы вернуться к началу
|
| Backward and forward
| Назад и вперед
|
| In every direction, disaster’s in store
| Во всех направлениях катастрофа в магазине
|
| Like I’m stranded at sea
| Как будто я застрял в море
|
| It feels like the end but I know that there’s more
| Это похоже на конец, но я знаю, что это еще не все
|
| Still I’m searching for shore
| Тем не менее я ищу берег
|
| Stuck out at sea and I’m searching for more
| Застрял в море, и я ищу больше
|
| In search of a shore
| В поисках берега
|
| Stranded at sea but I’m searching for more
| Застрял в море, но я ищу больше
|
| In search of a shore
| В поисках берега
|
| Stuck out at sea and I’m trapped in a storm
| Застрял в море и попал в шторм
|
| I look at my life
| Я смотрю на свою жизнь
|
| Wondering «how did I travel this far?»
| Интересно, «как я проехал так далеко?»
|
| Maybe I’m blind
| Может быть, я слеп
|
| By human desire, human design
| Человеческим желанием, человеческим замыслом
|
| Just a little bit further 'til I arrive
| Еще немного, пока я не приеду
|
| Or is it just a mirage fooling my mind?
| Или это просто мираж, обманывающий мой разум?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| Born under the view of the eye
| Родился под видом глаз
|
| The world can be ruthless, foolish and blind
| Мир может быть безжалостным, глупым и слепым
|
| Abracadabra, illusion and lies
| Абракадабра, иллюзия и ложь
|
| Fed food to consume and influence the mind
| Сытая пища, чтобы потреблять и влиять на разум
|
| Sacrificial executions disguised as
| Жертвенные казни, замаскированные под
|
| Shootings and crimes, the news televises
| Стрельба и преступления, новости по телевидению
|
| «Who pulls the strings? | «Кто дергает за ниточки? |
| Who has the dice?»
| У кого есть кости?»
|
| Asking these questions, I lose track of time
| Задавая эти вопросы, я теряю счет времени
|
| So I ask: «How human am I?»
| Поэтому я спрашиваю: «Насколько я человек?»
|
| Maybe I’m blind
| Может быть, я слеп
|
| By human desire, human design
| Человеческим желанием, человеческим замыслом
|
| Just a little bit further 'til I arrive
| Еще немного, пока я не приеду
|
| Or is it just a mirage fooling my mind?
| Или это просто мираж, обманывающий мой разум?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I?
| Насколько я глуп?
|
| How foolish am I? | Насколько я глуп? |