| This the LRG, «Hi! | Это ЛРГ, «Привет! |
| My Name is BOB» mixtape
| My Name is BOB» микстейп
|
| And I’m droppin them hams — shit — ham squad on deck!
| И я бросаю им ветчину — дерьмо — отряд ветчины на палубу!
|
| Future Entertainment, Tjs DJs
| Future Entertainment, Tjs DJs
|
| Nigga with clinic, my nigga swag
| Ниггер с клиникой, мой ниггерский хабар
|
| Playboy tre, george dirt
| Плейбой Тре, Джордж Грязь
|
| Nigga we doin this, niggaa, you do not see this nigga?
| Ниггер, мы делаем это, ниггер, ты не видишь этого ниггера?
|
| (Ohh) Well ain’t nothing like backing thighs, yeah
| (Ооо) Ну, нет ничего лучше, чем подпирать бедра, да
|
| There ain’t nothing like a big old side, yeah (uh huh)
| Нет ничего лучше большой старой стороны, да (ага)
|
| Just can’t nothing feed my appetite (like what?)
| Просто ничто не может удовлетворить мой аппетит (например, что?)
|
| Like a big old slice of sweet apple pie (aha)
| Как большой старый кусок сладкого яблочного пирога (ага)
|
| Ain’t nothing like backing thighs, yeah
| Нет ничего лучше, чем подпирать бедра, да
|
| There ain’t nothing a big old bride, yeah
| Нет ничего, большая старая невеста, да
|
| So i ran and got when i die (that what?)
| Так что я побежал и получил, когда я умру (что?)
|
| That heaven don’t have sweet apple pie (aye)
| На небесах нет сладкого яблочного пирога (да)
|
| (Haahhh) You know what is don’t play yourself
| (Хаааа) Вы знаете, что такое не играйте сами
|
| Cause you know you want to do this while you play with yourself
| Потому что ты знаешь, что хочешь сделать это, пока играешь с собой.
|
| Don’t act like you ain’t human girl, no I ain’t swooping
| Не веди себя так, как будто ты не человеческая девушка, нет, я не налетаю
|
| How you think babies got here, you made it yourself
| Как вы думаете, дети попали сюда, вы сделали это сами
|
| Cause everything is mutual (for show)
| Потому что все взаимно (для галочки)
|
| So let me get a slice of that, and get me through the go (for show)
| Так что позвольте мне получить кусочек этого и помочь мне пройти через это (для галочки)
|
| Cause I am working girl, and yeah that thing a funeral (for show)
| Потому что я работающая девушка, и да, это похороны (для галочки)
|
| Don’t be tripping weed on the judge, judicial (nah)
| Не спотыкайтесь о судью, судебный (нет)
|
| But you the cutest, so you mean as hell as usual (what's up?)
| Но ты самый милый, так что ты, черт возьми, как обычно (что случилось?)
|
| You wanted, when I tell you, you get moody though (what's up?)
| Вы хотели, когда я говорю вам, вы становитесь капризным (что случилось?)
|
| You won’t miss the right, well it’s something you should know
| Вы не пропустите право, ну, это то, что вы должны знать
|
| He may seem nice but every nigga got two of those (So?)
| Он может показаться хорошим, но у каждого ниггера есть два таких (Итак?)
|
| So I ain’t moving slow | Так что я не двигаюсь медленно |