| On the horizon at the end of our time
| На горизонте в конце нашего времени
|
| See the rainbow shimmer, looking for peace of mind
| Увидишь мерцание радуги, ищешь душевного спокойствия.
|
| Flames in the sky and Heaven’s up in smoke
| Пламя в небе и небеса в дыму
|
| So many die, too late to catch the rope
| Так много умирает, слишком поздно, чтобы поймать веревку
|
| Why don’t you come and rescue me?
| Почему бы тебе не прийти и не спасти меня?
|
| Can you believe there’s a safe place to be?
| Можете ли вы поверить, что есть безопасное место?
|
| Through fire and ice, we sailed into the sky
| Сквозь огонь и лед мы плыли в небо
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| All’s left and gone, we still don’t know why
| Все ушло и ушло, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| The last days on Earth, no escape from the dark
| Последние дни на Земле, от тьмы не уйти
|
| Lost with broken memories
| Потерянный с разбитыми воспоминаниями
|
| Time passes on, too late for our saving
| Время идет, слишком поздно для нашего спасения
|
| Contrary day, anxiety, on this saddened day
| День наперекор, тревога, в этот грустный день
|
| Why don’t you come and rescue me?
| Почему бы тебе не прийти и не спасти меня?
|
| Can you believe there’s a safe place to be?
| Можете ли вы поверить, что есть безопасное место?
|
| Through fire and ice, we sailed into the sky
| Сквозь огонь и лед мы плыли в небо
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| All’s left and gone, we still don’t know why
| Все ушло и ушло, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| Through fire and ice, we sailed into the sky
| Сквозь огонь и лед мы плыли в небо
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| All’s left and gone, we still don’t know why
| Все ушло и ушло, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| Faraway, on our way, there is no tomorrow
| Далеко, в пути, завтра нет
|
| Hear our prayer on our endless way
| Услышь нашу молитву на нашем бесконечном пути
|
| Drowning in sorrow alone, oh, hear our prayer
| Утопая в печали в одиночестве, о, услышь нашу молитву
|
| Oh, woah, woah
| О, воах, воах
|
| Through fire and ice, we sailed into the sky
| Сквозь огонь и лед мы плыли в небо
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| All’s left and gone, we still don’t know why
| Все ушло и ушло, мы до сих пор не знаем, почему
|
| Nothing lasts forever on the edge of our time
| Ничто не вечно на краю нашего времени
|
| All is left and gone, we still don’t know
| Все осталось и ушло, мы до сих пор не знаем
|
| Still don’t know, still don’t know why | До сих пор не знаю, до сих пор не знаю, почему |