| You were born on judgement day | Ты пришёл в этот мир, когда небо громило судами, |
| But you don’t care and go your own way | Но ни клятв, ни знамений не принял — ушёл по тропе своей, |
| Your living your life and you made your own laws | Жизнь куёшь по велению сердца, закон сочиняя под тенью стремян, |
| Fellowship forever, your freeing your souls | В братстве — как в клятве бессмертной, вы души выводите в высь из оков. |
| Riding with the brothers | С братьями скачешь, как ветер, — по зареву битых дорог, |
| Through the wind and the rain | Сквозь бурю, что вяжет пространство дождём и тоской, |
| You’re proud of your color | Ты гордишься своим цветом, как знамя несёшь его в бой, |
| and can feel no pain | И боль — словно сталь на морозе — тебе нипочём. |
| Forever angel | Ангел навеки, |
| Keep on riding | Твой путь — неустанный стремительный бег, |
| And fight for your rights | И сражение — твоя правда, твой дар защищать своё право. |
| Forever angel | Ангел навеки, |
| Roaring thunder | В груди твоей — грохот и рев, как ураган летящих копыт, |
| Through endless nights | И ночь, не имеющая края, пронзаешь ты, не зная сна. |
| Sometimes it seems that you’re dancing with the devil | Порою ловлю себя — будто бы в танце с самим сатаной, |
| And you recognize that the price for freedom is high | И знаю — свобода не дар, а расплата, ценой непомерной оплачена. |
| The brotherhood in your life is your highest call | Вся жизнь — это братство, и зов его — самая высшая песня твоя, |
| Your the chosen ones, all for one and for all | Ты избран, и братья твои — для всех и за каждого — клятва одна. |