| When I met you, oh
| Когда я встретил тебя, о
|
| You know, at first, you had me so confused
| Знаешь, сначала ты меня так смутил
|
| I used to lay awake at night
| Раньше я не спал по ночам
|
| Just copin' with the feelings I so long refused, yeah
| Просто справиться с чувствами, от которых я так долго отказывался, да
|
| Well, I surrendered my love
| Ну, я отдал свою любовь
|
| I saw you turn your love from cold to ice, darlin'
| Я видел, как ты превратила свою любовь из холода в лед, дорогая.
|
| I put my heart on the line for you, yeah
| Я поставил на карту свое сердце ради тебя, да
|
| I put my heart on the line, yeah
| Я поставил на кон свое сердце, да
|
| First, you take me to the highest ground
| Во-первых, вы берете меня на самую высокую землю
|
| Then you keep me hanging like some foolish clown
| Тогда ты держишь меня в подвешенном состоянии, как какой-то глупый клоун
|
| It’s such a fool’s game, yeah
| Это такая дурацкая игра, да
|
| It’s such a fool’s game
| Это такая дурацкая игра
|
| I keep playing such a fool’s game, yeah
| Я продолжаю играть в такую дурацкую игру, да
|
| I keep on playin', I keep on playin' this fool’s game
| Я продолжаю играть, я продолжаю играть в эту дурацкую игру
|
| I can’t take another sleepless night
| Я не могу выдержать еще одну бессонную ночь
|
| It’s time to light the fire down inside of you
| Пришло время зажечь огонь внутри вас
|
| I don’t mind, I have the sun on my back
| Я не против, у меня за спиной солнце
|
| To get a feeling that you never knew, you never knew
| Чтобы почувствовать, что вы никогда не знали, вы никогда не знали
|
| Got the secret in the palm of your hands
| Получил секрет в вашей ладони
|
| Will you keep it woman, will you break this man
| Сохранишь ли ты это, женщина, сломаешь ли ты этого мужчину?
|
| It’s such a fool’s game
| Это такая дурацкая игра
|
| Girl I know you’re playing a fool’s game, yeah
| Девушка, я знаю, что ты играешь в дурака, да
|
| It’s such a fool’s game
| Это такая дурацкая игра
|
| You keep playing such a fool’s game
| Вы продолжаете играть в такую дурацкую игру
|
| Fool’s game
| дурацкая игра
|
| Girl, I know you’re playin' full time
| Девушка, я знаю, что ты играешь полный рабочий день
|
| But I may be too late, when you make up your mind
| Но я могу опоздать, когда ты примешь решение
|
| A fool’s game
| Дурацкая игра
|
| I keep playing such a fool’s game
| Я продолжаю играть в такую дурацкую игру
|
| Got me playing this fool’s game
| Заставил меня играть в эту дурацкую игру
|
| Forever keep on playin'
| Навсегда продолжай играть
|
| I keep playing this fool’s game, yeah
| Я продолжаю играть в эту дурацкую игру, да
|
| You got me caught up, you got me caught up in this fool’s game
| Ты меня втянул, ты втянул меня в эту дурацкую игру
|
| Oh, I got my heart in the line
| О, мое сердце на кону
|
| You got me caught in this fool’s game
| Вы меня поймали в этой дурацкой игре
|
| You keep on playin', you keep on playin' this fool’s game
| Ты продолжаешь играть, ты продолжаешь играть в эту дурацкую игру
|
| I got my heart in the line, my heart in the line
| У меня на кону мое сердце, на кону мое сердце
|
| Uh, fool’s game
| Э-э, дурацкая игра
|
| You got me playin' this fool’s game
| Ты заставил меня играть в эту дурацкую игру
|
| Fool’s game | дурацкая игра |