| THEY CAME OUT OF NOWHERE,
| ОНИ ПОЯВИЛИСЬ ИЗ НИОТКУДА,
|
| FROM THE LAND OF THE BROKEN SOULS,
| ИЗ СТРАНЫ СЛОМАННЫХ ДУШ,
|
| TO BUILD UP A TOWER,
| ЧТОБЫ ПОСТРОИТЬ БАШНЮ,
|
| WITH THEIR FLESH AND THEIR BONES.
| С ИХ ПЛОТЬЮ И СВОИМИ КОСТЯМИ.
|
| THEY SAILED ACROSS THE SEVEN SEAS,
| ОНИ ПЛЫЛИ ЗА СЕМЬ МОРЕЙ,
|
| TO BREAK THE SEAL OF SLAVERY
| СЛОМАТЬ ПЕЧАТЬ РАБСТВА
|
| FROM BEYOND THEY HEARD THE THUNDER
| СНАРУЖИ ОНИ УСЛЫШАЛИ ГРОМ
|
| FROM THE SHIP THAT WENT UNDER THE SEA
| С КОРАБЛЯ, КОТОРЫЙ УШЕЛ ПОД МОРЕ
|
| THE MOON WAS SHININ' BRIGHT
| ЛУНА БЫЛА ЯРКОЙ
|
| WITH HIS DARKENED PURPLE LIGHT
| С ЕГО ЗАТЕМНЕННЫМ ФИОЛЕТОВЫМ СВЕТОМ
|
| TO SPREAD THE WINGS OF WONDER
| РАСПРОСТРАНИТЬ КРЫЛЬЯ ЧУДА
|
| WE HAD TO FIND SOME PLACE TO HIDE
| МЫ ДОЛЖНЫ НАЙТИ МЕСТО, ЧТОБЫ СКРЫТЬСЯ
|
| SHADOWS IN THE DARKNESS
| ТЕНИ ВО ТЬМЕ
|
| FROM A LIGHT DOWN IN THE BLACK,
| ОТ СВЕТА В ЧЕРНОМ,
|
| WE’RE DEALING WITH DANGER,
| МЫ РАБОТАЕМ С ОПАСНОСТЬЮ,
|
| WILL WE EVER BE COMIN' BACK AGAIN
| ВЕРНЕМСЯ ЛИ МЫ КОГДА-НИБУДЬ СНОВА
|
| OOH HO HO HOOH HO HO HOOH HO HO HOOH, WE RAN THROUGH THE FIRE
| О-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО-ХО
|
| OOH HO HO HOOH HO HO HOOH HO HO HOOH, TO TOUCH THE FLAMES
| OOH HO HO HOOH HO HO HOOH HO HO HOOH, ПРИКОСНУТЬСЯ К ПЛАМЯМ
|
| OOH HO HO HOOH HO HO HOON HO HO HOOH, WE RAN THROUGH THE FIRE
| ОХ ХО ХО ХО ХО ХО ХУ ХО ХО ХОУ, МЫ БЕЖИМ ЧЕРЕЗ ОГОНЬ
|
| OOH HO HO HOOH HO HO HOOH HO HO HOOH, TO THE BLACK MOON PYRAMID
| ОХ ХО ХО ХО ХО ХО ХО ХО ХО ХО, К ПИРАМИДЕ ЧЕРНОЙ ЛУНЫ
|
| SILENT SCREAMS AND NOISY THOUGHTS
| ТИХИЕ КРИКИ И ШУМНЫЕ МЫСЛИ
|
| FILLED THE AIR WITH DANGER,
| НАПОЛНИВ ВОЗДУХ ОПАСНОСТЬЮ,
|
| HOW CAN WE ESCAPE FROM HERE
| КАК МЫ МОЖЕМ СБЕЖАТЬ ОТ СЮДА
|
| WITHOUT THE PAIN AND ANGER.
| БЕЗ БОЛИ И ЗЛОСТИ.
|
| WE CROSSED THE DYING FIELDS OF WAR,
| МЫ ПЕРЕСЕКАЛИ УМИРАЮЩИЕ ПОЛЯ ВОЙНЫ,
|
| LOST IN THE WORLD OF (THE) EVIL SCORES,
| ПОТЕРЯННЫЕ В МИРЕ ЗЛА,
|
| TO GET OUT OF INSANITY,
| ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ОТ БЕЗУМИЯ,
|
| WE WENT THROUGH THE TEMPLE OF ETERNITY
| МЫ ПРОШЛИ ЧЕРЕЗ ХРАМ ВЕЧНОСТИ
|
| WE SAILED ACROSS THE SEVEN SEAS
| МЫ Плыли ЗА СЕМЬ МОРЕЙ
|
| TO BREAK THE SEAL OF INSANITY, OH HOO HOOOH
| ЧТОБЫ СНЯТЬ ПЕЧАТЬ БЕЗУМИЯ, OH HOO HOOOH
|
| WE’RE SLAVES TO THE KING, SLAVES TO THE KING
| МЫ РАБЫ ЦАРЯ, РАБЫ ЦАРЯ
|
| OF THE BLACK MOON
| ЧЕРНОЙ ЛУНЫ
|
| WE SAILED AWAY, WE SAILED AWAY, TO ETERNITY
| МЫ УПЛЫЛИ, МЫ УПЛЫЛИ, В ВЕЧНОСТЬ
|
| WE WERE LOST IN THE WORLD, (CONTINUE PAGE)
| МЫ БЫЛИ ПОТЕРЯНЫ В МИРЕ, (ПРОДОЛЖЕНИЕ СТРАНИЦЫ)
|
| LOST IN THE WORLD, OF MISERY
| ЗАТЕРЯННЫЙ В МИРЕ, ОТ НЕСТРАДАНИЯ
|
| WE CROSSED THE FIELD, CROSSED THE FIELD,
| ПОЛЕ ПОШЛИ, ПОЛЕ ПОШЛИ,
|
| CROSSED THE FIELD, OF THE PRINCE OF DARKNESS
| ПЕРЕСЕКАЛО ПОЛЕ КНЯЗЯ ТЬМЫ
|
| THE MOON WAS SHININ' BRIGHT,
| ЛУНА БЫЛА ЯРКОЙ,
|
| WITH HIS DARKENED PURPLE LIGHT,
| С ЕГО ЗАТЕМНЕННЫМ ФИОЛЕТОВЫМ СВЕТОМ,
|
| TO THE PYRAMID OF THE BLACK MOON
| К ПИРАМИДЕ ЧЕРНОЙ ЛУНЫ
|
| WE HEARD FROM THE DANGER,
| МЫ СЛЫШАЛИ ОБ ОПАСНОСТИ,
|
| OF THE LAND OF THE STRANGER,
| ЗЕМЛИ ЧУЖОГО,
|
| YOU BETTER BE AWARE, BETTER BE AWARE,
| ТЫ ЛУЧШЕ ЗНАЙ, ЛУЧШЕ ЗНАЙ,
|
| DON’T TRUST THE SHADOW, DON’T TRUST THE
| НЕ ВЕРЬТЕ ТЕНИ, НЕ ВЕРЬТЕ
|
| SHADOW OF THE BLACK MOON PYRAMID | ТЕНЬ ЧЕРНОЙ ЛУНЫ ПИРАМИДЫ |