| Lent (оригинал) | Одолжил (перевод) |
|---|---|
| Dehors, je déambule | Снаружи я блуждаю |
| Bousculée par des gens | Толкается людьми |
| Qui disent qu’il faut faire vite | Кто сказал, что вы должны спешить |
| Ne pas perdre de temps | Не трать время |
| Lent | Медленный |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent | Медленный |
| Plus ça se précipite | Чем больше он спешит |
| Et plus je prends mon temps | И чем больше я не тороплюсь |
| Car ma vitesse limite est au flux | Потому что мой предел скорости в потоке |
| Est au flux de mon sang | Это поток моей крови |
| Lent | Медленный |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent | Медленный |
| No ne m’attendez pas | Нет, не жди меня |
| J’en ai pour, j’en ai pour un bon moment | У меня это есть, у меня это довольно давно |
| Je vous ai rejoins d’ici-là | Я догнал тебя к тому времени |
| Allez partez… allez partez devant | Иди, иди, иди, иди вперед |
| Lent | Медленный |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent, Lent… | Медленно-медленно... |
| Lent | Медленный |
| Plus ça se précipite | Чем больше он спешит |
| Et plus je prends mon temps… | И чем больше времени я трачу... |
