| Dans quel pays (оригинал) | В какой стране (перевод) |
|---|---|
| Je ne reconnais plus ses habitants | Я больше не узнаю его обитателей |
| Je demande mon chemin souvent | Я часто спрашиваю дорогу |
| J’ai perdu le sens de l’humour | Я потерял чувство юмора |
| Celui que tu aimais tant | Тот, кого ты так любил |
| Je ne sais plus… | Я больше ничего не знаю… |
| Dans quel pais je vis, | В какой стране я живу, |
| J’ai le sentiment | я чувствую |
| De ne plus reconnaître | Чтобы больше не узнавать |
| Les lieux ni les gens | Места или люди |
| Les bruits ne sont plus comme avant | Звуки не такие, как раньше |
| (et) je me perds inlassablement | (и) я без устали теряю себя |
| Dans ces rues, ces rues dont je n’ai | На этих улицах, на улицах, которых у меня нет. |
| Aucune carte, ni aucun plan | Нет карты или чертежа |
| Je ne sais plus… | Я больше ничего не знаю… |
| Dans quel pais je vis, | В какой стране я живу, |
| J’ai le sentiment | я чувствую |
| De ne plus reconnaître | Чтобы больше не узнавать |
| Les lieux ni les gens | Места или люди |
| Je ne sais plus… | Я больше ничего не знаю… |
| Dans quel pays je vis | в какой стране я живу |
| J’ai le sentiment | я чувствую |
| D'être une étrangère | Быть незнакомцем |
| Parmi des figurants… | Среди дополнительных… |
