| As you go!
| Как вы идете!
|
| On your way, throughout it all
| На вашем пути, на протяжении всего этого
|
| Without a questioning of consequence in store
| Без допроса последствий в магазине
|
| And all the things that you wanted
| И все, что вы хотели
|
| Made for a better way of everything they’re using you for
| Сделано для лучшего способа все, для чего они используют вас
|
| That’s when you feel like you’re dying
| Вот когда ты чувствуешь, что умираешь
|
| And want to and some place to go
| И хочу, и куда-то пойти
|
| And then you say that you’ll and a better way
| А потом вы говорите, что будете и лучше
|
| Like so many times before, as you go!
| Как и много раз раньше, пока ты идешь!
|
| So many proting, from your misfortune
| Так много защиты от вашего несчастья
|
| And a broken intuition brought abuse
| И сломанная интуиция принесла оскорбления
|
| Now as they’re gloating in your face and stand so prominent
| Теперь, когда они злорадствуют перед вашим лицом и стоят так заметно
|
| Now asking how you had ever have a chance without a clue!
| А теперь спросите, как у вас вообще был шанс без подсказки!
|
| That’s when you feel like you’re dying
| Вот когда ты чувствуешь, что умираешь
|
| And want to and some place to go!
| А хочется и куда-нибудь съездить!
|
| And then you say that you’ll and a better way
| А потом вы говорите, что будете и лучше
|
| Like so many times before, as you go!
| Как и много раз раньше, пока ты идешь!
|
| Look at the faces that you trust and put them up inside your head!
| Посмотрите на лица, которым вы доверяете, и поместите их в свою голову!
|
| And out of all the faces that you see
| И из всех лиц, которые вы видите
|
| Who’s gonna be there in the end?
| Кто там будет в конце?
|
| And out of all the times that you have turned
| И из всех времен, которые вы превратили
|
| Like so many times before
| Как и много раз раньше
|
| Who’s gonna be the one to turn their back, running out that door!
| Кто будет тем, кто повернется спиной и выбежит из этой двери!
|
| Some people! | Некоторые люди! |
| Trying on their fake-ass two faces
| Примеряю свои фальшивые задницы на два лица
|
| Saying they only want what’s best for you
| Говоря, что они хотят только лучшего для вас
|
| But hidden deep down within all their smiles, was depravity arising soon
| Но глубоко внутри всех их улыбок таилась развратность, которая вскоре зарождалась.
|
| That’s when you feel like you’re dying
| Вот когда ты чувствуешь, что умираешь
|
| And want to and some place to go!
| А хочется и куда-нибудь съездить!
|
| And then you say that you’ve found a better way
| А потом вы говорите, что нашли лучший способ
|
| Than so many times before, as you go!
| Чем столько раз прежде, как вы идете!
|
| Look at the faces that you trust and put them up inside your head!
| Посмотрите на лица, которым вы доверяете, и поместите их в свою голову!
|
| And out of all the faces that you see, who’s gonna be there in the end?
| И из всех лиц, которые вы видите, кто будет там в конце?
|
| And out of all the times that you have turned, like so many times before
| И из всех раз, когда вы обращались, как и много раз до этого
|
| Who’s gonna be the one to turn their back, running out that door!
| Кто будет тем, кто повернется спиной и выбежит из этой двери!
|
| How many people want to and the time
| Сколько человек хотят и время
|
| And want to make your fantasies come true?
| И хотите, чтобы ваши фантазии сбылись?
|
| How many people want to tell you lies
| Сколько людей хотят солгать вам
|
| And want to tell you what you’re supposed to do?
| И хотите рассказать вам, что вы должны делать?
|
| And when you gonna realize that it’s all just in your head?
| И когда ты поймешь, что все это только в твоей голове?
|
| Think for you, for yourself instead!
| Думай за себя, за себя!
|
| Far away, far from home, from the truth and the lies
| Далеко, далеко от дома, от правды и лжи
|
| Far away from things that they tell you, well that’s where you’ll and
| Далеко от вещей, которые они вам говорят, ну вот где вы и
|
| That’s when you feel like you’re trying
| Вот когда ты чувствуешь, что пытаешься
|
| And then you’ve found some place to go!
| И тогда вы нашли, куда пойти!
|
| And now you say that you’ve found a better way
| И теперь вы говорите, что нашли лучший способ
|
| Than so many times before, as you go!
| Чем столько раз прежде, как вы идете!
|
| Look at the faces that you trust and put them up inside your head!
| Посмотрите на лица, которым вы доверяете, и поместите их в свою голову!
|
| And out of all the faces that you see
| И из всех лиц, которые вы видите
|
| Who’s gonna be there for you in the end?
| Кто будет рядом с тобой в конце?
|
| And out of all the times that you had turned, like so many times before
| И из всех раз, что вы обращались, как и много раз до этого
|
| Who’s gonna be the one to turn their back? | Кто повернется спиной? |
| Running out that door!
| Выбегаю в эту дверь!
|
| Out that door!
| В ту дверь!
|
| Out that door!
| В ту дверь!
|
| Out that door! | В ту дверь! |