| Some kind of friction has scarred me, but created your new style.
| Какое-то трение ранило меня, но создало твой новый стиль.
|
| My reasons to endure used to be based around who you were,
| Мои причины терпеть раньше основывались на том, кем ты был,
|
| and your brilliant passion that could blaze right in front of a perfect
| и твоя блестящая страсть, которая могла бы вспыхнуть прямо перед идеальным
|
| stranger.
| чужой человек.
|
| This is my downfall — my blemish, I’ve been told before.
| Это мое падение — мой порок, как мне уже говорили.
|
| Quit holding on to what she was.
| Перестаньте держаться за то, чем она была.
|
| She doesn’t recognize you or herself anymore.
| Она больше не узнает ни вас, ни себя.
|
| She’s stuck in the process of embracing what crumbles,
| Она застряла в процессе принятия того, что рушится,
|
| and when it happens there will be no apologies.
| и когда это произойдет, извинений не будет.
|
| She chose to collapse what held her,
| Она решила разрушить то, что держало ее,
|
| and if not cautious there may never be a cradle to soften her descent,
| и если не будет осторожности, никогда не будет колыбели, чтобы смягчить ее спуск,
|
| like clouds.
| как облака.
|
| New shapes are taken, but they’re not always actual, they’re never tangible.
| Принимаются новые формы, но они не всегда актуальны, они никогда не осязаемы.
|
| It’s so brutal to see someone give it all up for nothing,
| Так жестоко видеть, как кто-то бросает все напрасно,
|
| and having no power to stop them. | и не в силах остановить их. |