| Convictions to the back burner. | Осуждение на второй план. |
| Remembering what’s really important isn’t so important after all.
| В конце концов, помнить о том, что действительно важно, не так уж и важно.
|
| Gather all your possessions, and smile because you’ve got it all.
| Соберите все свое имущество и улыбнитесь, потому что у вас есть все.
|
| Still that empty feeling won’t go away. | Тем не менее, это чувство пустоты не исчезнет. |
| Your puzzle’s missing one very
| В вашей головоломке не хватает одного очень
|
| essential piece, and I know you’ll keep looking in all the wrong places until
| важная часть, и я знаю, что вы будете искать во всех неправильных местах, пока
|
| it’s too late.
| это очень поздно.
|
| Slip on the ice again.
| Снова поскользнуться на льду.
|
| When did you become so cold?
| Когда ты стал таким холодным?
|
| Living for the here and now never made so much sense.
| Жизнь здесь и сейчас никогда не имела большого смысла.
|
| You think you’ve got all the time in the world, but this could all be ending
| Вы думаете, что у вас есть все время в мире, но все это может закончиться
|
| now. | Теперь. |
| How far down will you go before it’s too late?
| Как далеко вы пойдете, пока не стало слишком поздно?
|
| Slipping on the ice again, you’ve become so cold.
| Снова поскользнувшись на льду, ты так замерз.
|
| Lucky for you rock bottom is in sight.
| К счастью для вас, дно уже видно.
|
| Your wake up call is set for now, and the trail you have followed has come all
| Ваш звонок для пробуждения настроен на данный момент, и след, по которому вы шли, прошел весь
|
| the way to the end.
| путь до конца.
|
| I just hope you survive the crash. | Я просто надеюсь, что ты переживешь аварию. |