| Ooh…
| Ох…
|
| Hey…
| Привет…
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Hey boyfriend, I’m with you, yeah
| Эй, парень, я с тобой, да
|
| I’m right there at your side
| Я рядом с тобой
|
| Wherever you want to go in life boy
| Куда бы вы ни пошли в жизни, мальчик
|
| I’m ready to go, I’ll take the ride
| Я готов идти, я поеду
|
| And, hey, whenever you need my loving
| И, эй, всякий раз, когда тебе нужна моя любовь
|
| It’ll be reserved for you anytime
| Он будет зарезервирован для вас в любое время.
|
| There’s a whole lot more
| Есть намного больше
|
| That I’ve locked away for you
| Что я запер для тебя
|
| I’ll make life so sweet it’ll blow your mind
| Я сделаю жизнь такой сладкой, что она сведет тебя с ума
|
| But, baby, just…
| Но, детка, просто…
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Please, baby, don’t
| Пожалуйста, детка, не
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Be good to me, show emotion
| Будь добр ко мне, показывай эмоции
|
| Show me that you care
| Покажи мне, что тебе не все равно
|
| And I’ll give to you complete devotion
| И я дам тебе полную преданность
|
| And energy beyond compare
| И энергия вне всякого сравнения
|
| If you ever have a downfall
| Если у вас когда-нибудь случится падение
|
| There’s always be my hand to pull you up
| Всегда есть моя рука, чтобы поднять тебя
|
| Ooh, and whenever you thirst for
| Ох, и всякий раз, когда вы жаждете
|
| The ultimate drink of life
| Лучший напиток жизни
|
| I’ll be the fountain that fills your cup
| Я буду фонтаном, который наполняет твою чашу
|
| But just…
| Но просто…
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| (Don't take me, baby, no, no)
| (Не забирай меня, детка, нет, нет)
|
| Don’t take, no, baby, me for granted
| Не принимай, нет, детка, меня как должное
|
| Do unto others
| Поступай с другими
|
| As you would have them do unto you
| Как вы хотели бы, чтобы они поступили с вами
|
| Make time for love and so will I
| Найдите время для любви, и я тоже
|
| I really wanna make this work
| Я действительно хочу сделать эту работу
|
| I wanna see it through
| Я хочу увидеть это через
|
| Forget me not, or I’ll say goodbye
| Не забывай меня, или я попрощаюсь
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh…
| Ох-ох, ох-ох-ох-ох…
|
| Listen to me now
| Послушай меня сейчас
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Think about my feelings
| Подумай о моих чувствах
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| I’ll be loving you until the end
| Я буду любить тебя до конца
|
| I’ll be right there through thick and thin
| Я буду там, несмотря ни на что
|
| I love you with my heart and soul
| Я люблю тебя всем сердцем и душой
|
| And even more as we grow old
| И даже больше, когда мы стареем
|
| But just because my nature’s cool
| Но только потому, что моя природа крута
|
| That doesn’t mean that I’m a fool
| Это не значит, что я дурак
|
| So concentrate on loving me
| Так что сконцентрируйся на любви ко мне.
|
| And just don’t take me for granted
| И просто не принимай меня как должное
|
| Think about my feelings
| Подумай о моих чувствах
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| I’m a sensitive girl, yeah
| Я чувствительная девушка, да
|
| I’m not a fool
| Я не дурак
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| (Don't take, me, baby)
| (Не бери меня, детка)
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Don’t take me for granted
| Не принимай меня как должное
|
| Don’t take me for granted, no
| Не принимай меня как должное, нет.
|
| Don’t you lose my love, boy | Не теряй мою любовь, мальчик |