| Wish Me A Rainbow (оригинал) | Пожелай Мне Радуги (перевод) |
|---|---|
| you can give me wherever you are | ты можешь дать мне, где бы ты ни был |
| And dreams for my pillow and stars for my eyes | И мечты для моей подушки и звезды для моих глаз |
| And the masquerade ball where our love wins first prize | И бал-маскарад, где наша любовь получает первый приз |
| (Wish me red roses and yellow baloon) and caress us | (Пожелайте мне красных роз и желтых шариков) и ласкайте нас |
| whirling to gay dancing tunes | кружась под веселые танцевальные мелодии |
| I want all these treasures the most you can give so | Я хочу, чтобы все эти сокровища были самыми лучшими из тех, что ты можешь дать. |
| wish me rainbow as long as I live | пожелай мне радуги, пока я жив |
| All my tomorrows depend on your love so wish me a rainbow above | Все мои завтра зависят от твоей любви, так что пожелай мне радуги наверху |
| All my tomorrows depend on your love so wish me a rainbow above | Все мои завтра зависят от твоей любви, так что пожелай мне радуги наверху |
