| Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
|
| É ela a menina que vem e que passa
|
| Num doce balanço a caminho do mar
|
| Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
|
| O seu balançado é mais que um poema
|
| É a coisa mais linda que eu já vi passar
|
| Ах, porque estou tão sozinho
|
| Ах, porque tudo e tão triste
|
| Ах, белеза, которая существует
|
| A beleza que não é só minha
|
| Que tambem passa sozinha
|
| Ах, se ela soubesse que quando ela passa
|
| O mundo sorrindo se enche de graça
|
| E fica mais lindo por causa do amor
|
| Высокий, загорелый и молодой
|
| И прекрасная девушка из Ипанемы
|
| Идет гулять, и когда она проходит
|
| Каждый, мимо которого она проходит, говорит: Аааа!
|
| Когда она ходит, она такая
|
| Самба, которая так круто качается
|
| И качается так нежно, что когда она проходит
|
| Каждый, мимо которого она проходит, говорит: Аааа!
|
| О, но он смотрит так грустно
|
| Как он может сказать ей, что любит ее
|
| Да, он с радостью отдал бы свое сердце
|
| Но каждый день, когда она идет к морю
|
| Она смотрит прямо перед собой, а не на него
|
| Высокий, загорелый и молодой
|
| И прекрасная девушка из Ипанемы
|
| Идет гулять, и когда она проходит
|
| Он улыбается, но она не видит
|
| О, но он смотрит так грустно
|
| Как он может сказать ей, что любит ее
|
| Да, он с радостью отдал бы свое сердце
|
| Но каждый день, когда она идет к морю
|
| Она смотрит прямо перед собой, а не на него
|
| Высокий, загорелый и молодой
|
| И прекрасная девушка из Ипанемы
|
| Идет гулять, и когда она проходит
|
| Он улыбается, но она не видит
|
| она не видит
|
| Нет, она не видит
|
| Но она не видит
|
| она не видит
|
| Нет, она не видит |