| Nothing ventured nothing gained
| Ничего не рискнул ничего не получил
|
| Tired and washed out by the pain
| Усталый и вымытый болью
|
| Do we share this problem, will it slip away?
| Разделяем ли мы эту проблему, она ускользнет?
|
| Or do we fight another day?
| Или мы ссоримся в другой день?
|
| Was I looking for a friend?
| Искал ли я друга?
|
| One I count on 'til the end
| На кого я рассчитываю до конца
|
| Is there something that I didn’t do?
| Есть ли что-то, чего я не сделал?
|
| Does it all begin with you?
| Все начинается с вас?
|
| So how did I, Oh I
| Так как же я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| But how did I, Oh I
| Но как я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| After all the fallen tears
| После всех упавших слез
|
| When we wake the token dream
| Когда мы пробуждаем символический сон
|
| Who let the water slowly draw away?
| Кто позволил воде медленно уйти?
|
| All the colours we made
| Все цвета, которые мы сделали
|
| So how did I, Oh I
| Так как же я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| But how did I, Oh I
| Но как я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| To give you reason, to change the river’s flow
| Чтобы дать вам повод, чтобы изменить течение реки
|
| To give you reason, to point the bone
| Чтобы дать вам причину, указать кость
|
| To give you reason, to set your spirit free
| Чтобы дать вам повод, чтобы освободить ваш дух
|
| I don’t know, I don’t know why
| Я не знаю, я не знаю, почему
|
| Is there nothing I can say?
| Я ничего не могу сказать?
|
| Is there nothing I can do, girl?
| Я ничего не могу сделать, девочка?
|
| Didn’t mean to break your life
| Не хотел ломать твою жизнь
|
| Didn’t mean to burn your world, no
| Не хотел сжечь твой мир, нет.
|
| So how did I, Oh I
| Так как же я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| But how did I, Oh I
| Но как я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| You can keep the silver band
| Вы можете сохранить серебряную ленту
|
| You can have the memories, girl
| У тебя могут быть воспоминания, девочка
|
| Now as 'Pilate' cleans the hands
| Теперь, когда «Пилат» очищает руки
|
| It’s no more to do with me, no
| Меня это больше не касается, нет
|
| So how did I, Oh I
| Так как же я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| But how did I, Oh I
| Но как я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| So how did I, Oh I
| Так как же я, о, я
|
| Give you reason?
| Дай тебе повод?
|
| Let’s the voice of reason say: | Скажем голос разума: |