| I went from Moscow to St. Petersburg
| Я поехал из Москвы в Петербург
|
| On the midnight train
| На полуночном поезде
|
| I knew I must go, two years without a word
| Я знал, что должен уйти, два года без единого слова
|
| Could you feel the same?
| Могли бы вы чувствовать то же самое?
|
| Eleven thirty, at the Vok Sal
| Одиннадцать тридцать, в Вок Сал
|
| My guardian angel knew
| Мой ангел-хранитель знал
|
| My frozen footfall, on the platform
| Мои застывшие шаги на платформе
|
| Leads me back to you
| Возвращает меня к тебе
|
| This coldest of wars
| Эта самая холодная из войн
|
| Where I stand to lose
| Где я могу проиграть
|
| The best thing I ever had
| Лучшее, что у меня когда-либо было
|
| It’s something I want so bad
| Это то, чего я так сильно хочу
|
| Ten hours from Leningrad
| Десять часов от Ленинграда
|
| To see your face again
| Чтобы снова увидеть твое лицо
|
| Is all I need
| Все что мне нужно
|
| You give the life to me
| Ты даешь мне жизнь
|
| And air to breath
| И воздух для дыхания
|
| And when you’re there, well then
| И когда ты там, ну тогда
|
| I’m not so cold
| мне не так холодно
|
| When we’re alone again
| Когда мы снова одни
|
| As close as Russian dolls
| Так же близко, как русские матрешки
|
| Did I see you? | Я видел тебя? |
| Oh, I can’t be sure
| О, я не уверен
|
| In the gathering crowd
| В собравшейся толпе
|
| Our connection, always so secure
| Наша связь, всегда такая безопасная
|
| Signal’s not so loud
| Сигнал не такой громкий
|
| So I come to you
| Итак, я пришел к вам
|
| What else can I do?
| Что еще я могу сделать?
|
| You’re the best thing I ever had
| Ты лучшее, что у меня когда-либо было
|
| You’re something I need so bad
| Ты то, что мне так нужно
|
| Ten seconds from Leningrad
| Десять секунд от Ленинграда
|
| To see your face again
| Чтобы снова увидеть твое лицо
|
| Is all I need
| Все что мне нужно
|
| You give the life to me
| Ты даешь мне жизнь
|
| And air to breath
| И воздух для дыхания
|
| And when you’re there, well then
| И когда ты там, ну тогда
|
| I’m not so cold
| мне не так холодно
|
| When we’re alone again
| Когда мы снова одни
|
| As close as Russian dolls | Так же близко, как русские матрешки |