| Don’t blow the candle out, just leave it by my bed
| Не задувай свечу, просто оставь ее у моей кровати
|
| With all these ghosts and visions, trolls inside my head
| Со всеми этими призраками и видениями, троллями в моей голове
|
| Just when the wolf will howl, the dogs begin to bark
| Как только волк завоет, собаки начнут лаять
|
| This is for real, I have a fear of the dark
| Это правда, я боюсь темноты
|
| And as the endless nights will overturn the days
| И поскольку бесконечные ночи перевернут дни
|
| Intellectual logic seems to vanish in a haze
| Интеллектуальная логика, кажется, исчезает в тумане
|
| Paranoia has the measure of me
| Паранойя имеет меру меня
|
| Hallucinations now dictate reality
| Галлюцинации теперь диктуют реальность
|
| I’m hearing voices now, I wish that I could see
| Теперь я слышу голоса, мне жаль, что я не могу видеть
|
| I look around, I know there’s no-one here but me
| Я оглядываюсь, я знаю, что здесь нет никого, кроме меня
|
| The mirror shimmers there’s an angel here at last
| Зеркало мерцает, здесь наконец-то появился ангел
|
| Always demons looking back, and laughing through the glass
| Всегда демоны оглядываются назад и смеются сквозь стекло
|
| Nyctophobia, fear of the dark
| Никтофобия, боязнь темноты
|
| I am confused, I really don’t know what to think
| Я в замешательстве, я действительно не знаю, что думать
|
| Maybe Mr. Allen does 'cause he’s a Harley shrink
| Может быть, мистер Аллен знает, потому что он психиатр Харлея
|
| He asks me how I feel, I mumble: «Just okay»
| Он спрашивает меня, как я себя чувствую, я бормочу: «Все в порядке»
|
| He says: «Ok's not a feeling, Jack, we need to peel away
| Он говорит: «Хорошо, Джек, это не чувство, нам нужно очиститься
|
| The layers of your onion, your emotional disease
| Слои вашей луковицы, ваше эмоциональное заболевание
|
| Blow all these candles out, I want you on your knees»
| Задуй все эти свечи, я хочу, чтобы ты встал на колени»
|
| It’s way too dark in here, it’s silent as the grave
| Здесь слишком темно, тихо как в могиле
|
| It’s cold and clammy, like I’m sealed into a cave
| Холодно и липко, как будто я заперт в пещере
|
| There is no air in here, I’m drowning in my fear
| Здесь нет воздуха, я тону в своем страхе
|
| And if I close my eyes, the ground will disappear
| И если я закрою глаза, земля исчезнет
|
| I have a chronic phobia, and up until this day
| У меня хроническая фобия, и до сих пор
|
| There is no guarantee that it will go away
| Нет гарантии, что это пройдет
|
| Nyctophobia, fear of the dark | Никтофобия, боязнь темноты |