| I’ll see you in the castle
| увидимся в замке
|
| At the corner of Wigmore Street
| На углу Вигмор-стрит
|
| We’ll take a drink, and maybe think
| Выпьем и, может быть, подумаем
|
| Seek a sordid place where we can meet
| Ищите грязное место, где мы можем встретиться
|
| More forgotten people, rain still teeming down
| Больше забытых людей, дождь все еще льется
|
| That’s all there is to do
| Это все, что нужно сделать
|
| In this desperate and dismal town
| В этом отчаянном и мрачном городе
|
| But I still I keep on comin'
| Но я все еще продолжаю идти
|
| I daisy-chain my life away
| Я связываю свою жизнь гирляндой
|
| Gotta keep on doing nothing
| Должен продолжать ничего не делать
|
| Till the call on Judgement Day
| До звонка в Судный день
|
| Got no religion, just living hell
| У меня нет религии, просто ад
|
| If I had money, I’d drop it all in the wishing well
| Если бы у меня были деньги, я бы бросил их все в колодец желаний
|
| Stand in the doorway, wait for a man to come
| Встань в дверях, подожди, пока придет мужчина
|
| Got no religion, and my life’s just begun
| У меня нет религии, и моя жизнь только началась
|
| Waiting for next Sarurday night
| В ожидании следующей субботней ночи
|
| When it all kicks off
| Когда все начинается
|
| I got a date with miss Ludo, Ludovica Nabokov
| У меня свидание с мисс Людо, Людовикой Набоковой
|
| Nothing happened last weekend
| В прошлые выходные ничего не было
|
| I guess it never will
| Я думаю, это никогда не будет
|
| It stays the same if I don’t change
| Это останется прежним, если я не изменюсь
|
| There is no panacea pill
| Таблетки панацеи не существует
|
| But I still I keep on comin'
| Но я все еще продолжаю идти
|
| I daisy-chain my life away
| Я связываю свою жизнь гирляндой
|
| I try to keep on doing nothing
| Я пытаюсь продолжать ничего не делать
|
| Till the call on Judgement Day
| До звонка в Судный день
|
| Got no religion, just living hell
| У меня нет религии, просто ад
|
| If I had some money, I’d drop it all in the wishing well
| Если бы у меня было немного денег, я бы бросил их все в колодец желаний
|
| Stand in the doorway, wait for a man to come
| Встань в дверях, подожди, пока придет мужчина
|
| Got no religion, and my life’s just begun
| У меня нет религии, и моя жизнь только началась
|
| Got no religion…
| У меня нет религии…
|
| I try to change most everything
| Я пытаюсь изменить почти все
|
| I even change my name
| я даже меняю имя
|
| I change my clothes, and I change my friends
| Я переодеваюсь и меняю друзей
|
| But I end up still the same
| Но я в конечном итоге все тот же
|
| «Change must come from within»
| «Изменения должны идти изнутри»
|
| That’s what the man has said…
| Вот что сказал мужчина…
|
| «Willingness is all you need, son
| «Готовность - это все, что тебе нужно, сын
|
| — you're old, but you’re not dead»
| — ты стар, но не умер»
|
| And still it keeps on comin'
| И все же это продолжается
|
| I daisy-chain my life away
| Я связываю свою жизнь гирляндой
|
| I try to keep on doing nothing
| Я пытаюсь продолжать ничего не делать
|
| Till the call for Judgement Day
| До призыва к судному дню
|
| Got no religion, nowhere to run
| У меня нет религии, некуда бежать
|
| Got nothing going, and I still can’t feel the sun
| Ничего не происходит, и я до сих пор не чувствую солнца
|
| Wait for a new day, a Messianic dawn
| Жди нового дня, мессианского рассвета
|
| Same terraced houses, with their cold curtains drawn
| Те же террасные дома с задернутыми холодными занавесками
|
| Got no religion, just living hell
| У меня нет религии, просто ад
|
| If I had some money, I’d drop it all in the wishing well
| Если бы у меня было немного денег, я бы бросил их все в колодец желаний
|
| Stand in the doorway, wait for the man to come
| Встаньте в дверях, подождите, пока придет мужчина
|
| Got no religion, and my life’s just begun
| У меня нет религии, и моя жизнь только началась
|
| Yeah, my life’s just begun!
| Да, моя жизнь только началась!
|
| Got no religion… | У меня нет религии… |