| Hard Times you had before you | Тяжёлый путь лежал перед тобой, как зимний лес без тропки и огня, |
| I knew when I first saw you | Я понял — ты мне явлена судьбой, в тот миг, когда впервые увидал тебя. |
| You girl you’ve always been mistreated, cheated | Ты, девочка, как сад под ветром злым — и вновь тебя обманывали, гнули, |
| So leave it all behind you | Но пусть останется за далью сизым дымом всё, что тянуло к склону, к хмурой мгле. |
| It took so long to find you | Я шёл к тебе, как путник сквозь мороз, и были долгими безмолвные года. |
| I know that we can last forever, ever and more, more, oh | Я знаю — вместе нам дано не гаснуть, как звёздам неба, вечно и сильней, сильней, о, |
| Don’t cry now that I’ve found you | Не плачь теперь, когда нашёл тебя средь ночи, |
| Don’t cry take a look around you | Не плачь — взгляни: весь мир дышит тобою, |
| Don’t cry it took so long to find you | Не плачь — ведь сквозь века я шёл, чтоб встретить в тишине тебя одну. |
| Do what you want, but little darling please, don’t cry | Делай, что хочешь — только, милая, не дай слезе скатиться вновь. |
| I knew I’d never doubt it | Я знал, что никогда не дрогну и не отвергну этот свет, |
| I was so sure about it | Я был уверен — истина в глазах твоих не предаёт. |
| Don’t think of all that’s been before | Не думай о том, что ушло, как листва осенняя под ветром тоски. |
| I’ll hear you when you’re calling | Я услышу твой зов сквозь шум дождя и шелест ветра на исходе дня. |
| I’ll catch you when you’re falling | Я поймаю тебя, если падать тебе — как ловит ласточку ладонь весной. |
| Don’t worry I will always be there | Не тревожься — я рядом, как дыхание в тишине зари. |
| Like never before, oh, oh | Как никогда прежде, о, о |