| Schatten über Arkham (оригинал) | Schatten über Arkham (перевод) |
|---|---|
| In fahlen Gedanken an weltvergess’nem Ort | В бледных мыслях в забытом мире месте |
| Alte Mythen ranken und tragen uns hinfort | Старые мифы переплетаются и уносят нас |
| Akkumulation allen fernen Seins | Накопление всех далеких существ |
| Blitzt durch schillernden Weltentanz | Вспыхивает сквозь радужный мировой танец |
| Enthüllt die kleinste Fraktion | Выявляет самую маленькую фракцию |
| Der Menschheit kosmischer Irrelevanz | Космической неуместности человечества |
| Menschliche | человек |
| Irrelevanz | неуместность |
| So falsch in ihrer eingebildeten Rolle | Так фальшиво в ее воображаемой роли |
| So fern von jeder Wahrheit noch | Так далеко от истины |
| Fristen sie ihr Dasein | Они влачат свое существование |
| Und halten sich doch für Gott | И все же они думают, что они Бог |
| Und doch bricht ihr Verstand | И все же ее разум ломается |
| Unter sanftem Hauch von Schicksal | Под нежным прикосновением судьбы |
| Bei einem Blick ins Antlitz der Ewigkeit | Взглянув в лицо вечности |
| Werden sie von jedem Selbstbewusstsein wie durch Lobotomie befreit | Они лишены всякого самосознания, как лоботомия |
