| Desde niño quise encontrarle explicación a todo
| С детства я хотел всему найти объяснение
|
| Mamá, ¿por qué las iglesias tienen tanto oro?
| Мама, а почему в церквях так много золота?
|
| ¿En qué momento papá dejará de beber?
| В какой момент папа бросит пить?
|
| ¿Por qué yo tengo una Nintendo y otros ni para comer?
| Почему у меня нинтендо, а другие даже не едят?
|
| Ella daba su versión de los hechos
| Она представила свою версию фактов
|
| Y convencido o no, me mostraba satisfecho
| И убежден или нет, я был удовлетворен
|
| Hasta que una dura pregunta golpeó en mi pecho
| Пока трудный вопрос не ударил меня в грудь
|
| Y me la hice, en la cama, mirando al techo:
| И я сделал это, лежа в постели, глядя в потолок:
|
| ¿Soy gay?
| Я гей?
|
| Me sentía culpable sólo escuchando la palabra
| Я чувствовал себя виноватым, просто услышав слово
|
| No tenía muy claro lo que significaba
| Я не совсем понял, что это значит
|
| Pero algo me decía que era mejor que lo olvidara
| Но что-то мне подсказывало, что лучше бы я это забыл
|
| Hoy en día sé que fue la sociedad
| Сегодня я знаю, что это было общество
|
| Y me arrepiento de no haberme encarado a la verdad
| И я сожалею, что не столкнулся с правдой
|
| Aunque no juzgo a ese niño que no se supo enfrentar
| Хотя я не осуждаю того ребенка, который не умел смотреть в лицо
|
| A una cultura de tantos años atrás
| К культуре так много лет назад
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I mistake you 'cause I
| Потому что я ошибаюсь, потому что я
|
| Just the way you are, uuhh
| Такой, какой ты есть, уууу
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I forgot, see you as you are
| Потому что я забыл, увидеть тебя таким, какой ты есть
|
| Déjame contarte un secreto bien guardado:
| Позвольте мне открыть вам хорошо хранимую тайну:
|
| Ser hombre es algo que nos han enseñado
| Быть мужчиной - это то, чему нас учили
|
| Cómo comportarnos, qué nos tiene que gustar
| Как себя вести, что нам должно нравиться
|
| Cuándo limitarnos, qué nos debería asustar
| Когда ограничивать себя, что должно нас пугать
|
| Hasta con qué tenemos derecho a soñar | До чего мы имеем право мечтать |
| Es el momento de desaprender
| Пришло время разучиться
|
| Mirar al intolerante, dejar de temerle tanto
| Посмотри на нетерпимого, перестань его так бояться
|
| Y en lugar de silenciarnos, hacer por gritar más alto
| И вместо того, чтобы заставить нас замолчать, кричать громче
|
| Esta va por todo los valientes
| Это для всех смелых
|
| Que se atrevieron a sentirse diferentes:
| Кто осмелился почувствовать себя другим:
|
| Da Vinci, Isadora Duncan, Lili Elbe, Alan Turing
| Да Винчи, Айседора Дункан, Лили Эльбе, Алан Тьюринг
|
| Freddie Mercury, Elton John o Miguel Angel
| Фредди Меркьюри, Элтон Джон или Мигель Анхель
|
| Sé que es difícil pensar que hay mundo ahí fuera
| Я знаю, что трудно думать, что есть мир
|
| Y más si dentro de ti colocan las barreras
| И еще, если внутри тебя ставят преграды
|
| Lo que más de duele pensar es que algunos
| Больше всего больно думать, что некоторые
|
| Murieron sin contarse a sí mismos quiénes eran
| Они умерли, не сказав себе, кто они
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I mistake you 'cause I
| Потому что я ошибаюсь, потому что я
|
| Just the way you are, uuhh
| Такой, какой ты есть, уууу
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I forgot, see you as you are
| Потому что я забыл, увидеть тебя таким, какой ты есть
|
| La iglesia promueve el amor entre seres humanos
| Церковь способствует любви между людьми
|
| Pero sólo siguiendo un guión determinado
| Но только по определенному сценарию
|
| Hablan de moral, dicen que no es natural
| Они говорят о морали, они говорят, что это не естественно
|
| Pero qué es más natural que amar y ser amado
| Но что может быть естественнее, чем любить и быть любимым
|
| La salvación no se encuentra en el dinero
| Спасение не в деньгах
|
| Está en conseguir que todo beso sea sincero
| Это в том, чтобы каждый поцелуй был искренним
|
| Olvidar el cuánto tienes y el qué tipo estás buscando
| Забудьте, сколько у вас есть и какой тип вы ищете
|
| Que el género y el número no vivan ni en los textos
| Что род и число даже не живут в текстах
|
| Después de esto me estigmatizarán | После этого меня заклеймят |
| Porque lamentablemente me dedico a hacer rap
| Потому что, к сожалению, я посвящаю себя рэпу.
|
| Un movimiento de poetas que busca la libertad
| Движение поэтов, ищущих свободы
|
| Haciendo gala de una suma discriminación sexual
| Демонстрация крайней дискриминации по половому признаку
|
| Reconozco que yo también caí en su juego
| Признаюсь, я тоже попался на его игру
|
| He llegado a odiar su odio sólo por rencor
| Я стал ненавидеть их ненависть просто назло
|
| Pero el odio sólo significa miedo
| Но ненависть означает только страх
|
| Y el miedo nada tiene que hacer contra el amor
| И страх не имеет ничего общего с любовью
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I mistake you 'cause I
| Потому что я ошибаюсь, потому что я
|
| Just the way you are, uuhh
| Такой, какой ты есть, уууу
|
| We better like the word
| Нам больше нравится слово
|
| For I forgot, see you as you are | Потому что я забыл, увидеть тебя таким, какой ты есть |