| Sempre gli stessi problemi, ma noi siamo diversi
| Всегда одни и те же проблемы, но мы разные
|
| Sarebbe figo andarcene o magari vedersi
| Было бы здорово расстаться или, может быть, увидеться
|
| Immaginati tu al posto mio come ci staresti
| Представьте, как бы вы остались на моем месте
|
| E certe volte ti distruggerei quegli occhi pazzeschi
| И иногда я уничтожал эти сумасшедшие глаза
|
| Uoh-oh-oh, non voglio più uscire di casa
| Уо-о-о, я больше не хочу выходить из дома
|
| Oh-oh, non voglio più vederti in faccia
| О-о, я не хочу больше видеть твое лицо
|
| Oh-oh, sto male, il tuo sorriso peggiora
| О-о, я болен, твоя улыбка становится все хуже
|
| E mi fai prendere aria mentre stringi la gola (Yeah)
| И ты позволяешь мне дышать, пока ты сжимаешь мне горло (Да)
|
| Un’altra telefonata mentre non penso più a niente
| Еще один телефонный звонок, пока я больше ни о чем не думаю
|
| Sto al buio della mia strada che prende anche a luci accese
| Я в темноте своей улицы, даже когда горит свет
|
| Con il cappuccio bagnato e la faccia piena di gocce
| С мокрым капюшоном и лицом, полным капель
|
| Grido il tuo nome di merda finché non va via la voce
| Я кричу твое дерьмовое имя, пока голос не исчезнет
|
| Non avrei dato mai nulla a nessuna, a te sì perché
| Я бы никогда никому ничего не дал, да тебе, потому что
|
| Mi stava bene, stavi bene e lo facevi con me
| Я был в порядке, ты был в порядке, и ты делал это со мной.
|
| Magari ci perderemo negli occhi in meno di un’ora
| Может быть, мы потеряемся в глазах меньше чем через час
|
| Mi sentirei sempre peggio fino a che non mi divora
| Я буду чувствовать себя все хуже и хуже, пока он не поглотит меня.
|
| Uh, ehi
| Эй, эй
|
| In quegli occhi non vedo più te
| В этих глазах я больше не вижу тебя
|
| Ormai dispersi come piume
| Теперь разлетелись, как перья
|
| Qui stress, ho perso il lume
| Здесь стресс, я потерял свет
|
| Chiediti di me adesso dopo quello che hai fatto
| Спроси себя обо мне сейчас после того, что ты сделал
|
| Dopo che ho sofferto un giorno, sempre peggio di un altro
| После того, как я страдал один день, всегда хуже, чем другой
|
| Ma rideremo di noi guardando il cielo da un tetto
| Но мы будем смеяться над собой глядя на небо с крыши
|
| E mi risveglierò più triste sul letto
| И я проснусь грустнее на кровати
|
| Ho ancora qualche difetto
| у меня еще есть недостатки
|
| Sempre gli stessi problemi, ma noi siamo diversi
| Всегда одни и те же проблемы, но мы разные
|
| Sarebbe figo andarcene o magari vedersi
| Было бы здорово расстаться или, может быть, увидеться
|
| Immaginati tu al posto mio come ci staresti
| Представьте, как бы вы остались на моем месте
|
| E certe volte ti distruggerei quegli occhi pazzeschi
| И иногда я уничтожал эти сумасшедшие глаза
|
| Tipo, ah-ah-ah, non voglio più uscire di casa
| Мол, а-а-а, я больше не хочу выходить из дома
|
| Oh-oh, non voglio più vederti in faccia
| О-о, я не хочу больше видеть твое лицо
|
| Oh-oh, sto male, il tuo sorriso peggiora
| О-о, я болен, твоя улыбка становится все хуже
|
| E mi fai prendere aria mentre stringi la gola
| И ты позволяешь мне дышать, пока ты сжимаешь мое горло
|
| Mi hai distrutto le radici ed ora non cresco più
| Ты разрушил мои корни, и теперь я больше не расту
|
| Ma sai che se mi chiamassi non esiterei un attimo
| Но ты знаешь, что если бы ты позвонил мне, я бы не колебался ни секунды
|
| Ad uscire per fumarci insieme una Camel Blue
| Выйти вместе покурить Camel Blue
|
| Come se ti rivedessi e mi ritornasse il battito
| Как будто я снова увидел тебя, и мое сердцебиение вернулось
|
| E nei tuoi occhi, sai, rivedo i miei diciasett’anni
| И в твоих глазах, знаешь, я снова вижу свои семнадцать лет
|
| Le notti in autobus, l’ansia di diventare grandi
| Ночи в автобусе, тревога взросления
|
| Mi hai fatto male e ti chiederò tutti i danni
| Ты причинил мне боль, и я попрошу тебя возместить все убытки
|
| Ma fa più male sapere che tu non vuoi più parlarmi
| Но еще больнее знать, что ты больше не хочешь со мной разговаривать
|
| E dai, dai, dai, parliamo sul tetto
| Давай, давай, давай поговорим на крыше
|
| E di quello che vuoi, di ogni mio difetto
| И что ты хочешь, каждый мой недостаток
|
| Non cambierei nulla, con te tutto perfetto
| Я бы ничего не изменил, с тобой все идеально
|
| Però l’ho già capito che c'è un’altra nel tuo letto
| Но я уже понял, что в твоей постели другой
|
| Sempre gli stessi problemi, ma noi siamo diversi
| Всегда одни и те же проблемы, но мы разные
|
| Sarebbe figo andarcene o magari vedersi
| Было бы здорово расстаться или, может быть, увидеться
|
| Immaginati tu al posto mio come ci staresti
| Представьте, как бы вы остались на моем месте
|
| E certe volte ti distruggerei quegli occhi pazzeschi
| И иногда я уничтожал эти сумасшедшие глаза
|
| Tipo, ah-ah-ah, non voglio più uscire di casa
| Мол, а-а-а, я больше не хочу выходить из дома
|
| Oh-oh, non voglio più vederti in faccia
| О-о, я не хочу больше видеть твое лицо
|
| Oh-oh, sto male, il tuo sorriso peggiora
| О-о, я болен, твоя улыбка становится все хуже
|
| E mi fai prendere aria mentre stringi la gola | И ты позволяешь мне дышать, пока ты сжимаешь мое горло |