| Ghost Town (оригинал) | Город-призрак (перевод) |
|---|---|
| Unh! | Ух! |
| Ghost town. | Город призраков. |
| Hey! | Привет! |
| get in. I’ll take you for a ride | садись. Я покатаю тебя |
| I’m livin' in a ghost town | Я живу в городе-призраке |
| Ahhh! | Ааа! |
| I’m livin' in a ghost town | Я живу в городе-призраке |
| He has an uncle but. | У него есть дядя, но. |
| (I've heard you say it) | (Я слышал, как ты это говоришь) |
| Ow. | Ой. |
| Ow. | Ой. |
| What? | Какая? |
| What the fuck is that? | Что это за хрень? |
| (It's a ghost!) | (Это призрак!) |
| Ow. | Ой. |
| Ow. | Ой. |
| Ow! | Ой! |
| Hey! | Привет! |
| Hey! | Привет! |
| Unh! | Ух! |
| All is clear. | Все чисто. |
| outside the door. | за дверью. |
| she was. | Она была. |
| not interesting | не интересно |
| but I. looked beyond, saw her face | но я посмотрел дальше, увидел ее лицо |
| inside. | внутри. |
| outside | за пределами |
