| Son razones
| причины
|
| Muchas razones
| много причин
|
| La policía jodiendo, el sistema destruyendo
| Полиция трахается, система разрушает
|
| Los débiles huyendo, los más fuertes luchando
| Слабые бегут, сильнейшие сражаются
|
| El rico derrochando, el pobre pidiendo que
| Богатые транжирят, бедные просят
|
| ¿Cuándo terminara todo esto? | Когда все это закончится? |
| ¿Quién sabe cuando?
| Кто знает когда?
|
| Lobos aullando en busca de una presa
| Волки воют в поисках добычи
|
| La sequía está de moda no hay ni una gota en las presas
| Засуха в моде, плотин не капля
|
| Gente inocente acaba presa
| Невиновные люди попадают в тюрьму
|
| Llevándose alguna que otra sorpresa de lleno
| Принимая нечетный сюрприз полный
|
| Sin saber de donde les cae, ni como ni cuando
| Не зная, откуда падает, ни как, ни когда
|
| ¿Por qué llegar a fin de mes costará tanto?
| Почему это будет стоить так дорого, чтобы свести концы с концами?
|
| ¿Cuántos sacrificados? | Сколько принесено в жертву? |
| Creo que somos unos cuantos
| Я думаю, что мы несколько
|
| Bastantes, ya nada es igual que antes
| Хватит, все уже не так, как раньше
|
| Los padres ya no dan cariño a sus infantes
| Родители больше не любят своих детей
|
| Así que cada día estoy rezando por los míos
| Поэтому каждый день я молюсь за свою
|
| Para que nunca jamás se metan en líos
| Чтобы они никогда не попадали в беду
|
| Y acaben por hay flotando sin vida en cualquier río
| И в конечном итоге они плавают безжизненно в любой реке
|
| Tal vez tú pienses que no seré para tanto pero
| Может быть, ты думаешь, что я не буду таким плохим, но
|
| Tanto por tanto, mejor estar mentaliza’os ante el espanto
| Поэтому лучше психуйтесь перед ужасом
|
| Con los buenos amigos después de unas copas
| С хорошими друзьями после нескольких напитков
|
| Intentamos arreglar el mundo y os aseguro no hay forma
| Мы пытаемся исправить мир, и я уверяю вас, что это невозможно
|
| Con poco o mucho se conforman
| С небольшим или большим количеством они соглашаются
|
| Y está es mi forma de poner mi granito de arena
| И это мой способ внести свой вклад
|
| Así que escucha como suena
| Так что слушайте, как это звучит
|
| Este es el canto de una sirena
| Это песня сирены
|
| Doy vueltas en la cama y me pregunto
| Я ворочаюсь в постели и удивляюсь
|
| ¿Dios, de veras nos amas?
| Боже, ты действительно любишь нас?
|
| Sangre y vino se derraman, cada cabrón con su drama
| Кровь и вино пролиты, каждый ублюдок со своей драмой
|
| Y así constantemente es el juego
| И так постоянно игра
|
| Tu notas da y dice: «Fuego», y todo un país desaparece
| Ты отмечаешь удары и говорит: «Огонь», и исчезает целая страна
|
| Nada en las tierras africanas crece
| На африканских землях ничего не растет
|
| Tan solo quedaron las raíces muertas
| Только мертвые корни остались
|
| Así que despierta de una vez y pisa ya sobre este suelo
| Так проснись сразу и шагни на эту землю
|
| En vertical, horizontal o en paralelo
| Вертикально, горизонтально или параллельно
|
| Recupera la razón y utiliza más el cerebelo
| Восстановите свой разум и больше используйте свой мозжечок
|
| Que se lo quiten todas las que no quieran llevar velo
| Пусть все те, кто не хочет носить чадру, снимут ее.
|
| Que esos hombres no se pasen ni un pelo
| Что эти мужчины не тратят ни единого волоска
|
| Porque somos tan capaces de cortarles el ciruelo
| Потому что мы так способны сократить их
|
| Si piden clemencia que le rueguen al cielo
| Если они просят о пощаде, они просят небеса
|
| Que aquí ya se acabo la paciencia y el consuelo
| Что терпение и утешение закончились здесь
|
| Tan solo queda anhelo de recuperar nuestro espíritu
| Все, что осталось, это желание восстановить наш дух
|
| Quisiera liberarme de mi misma y deshacerme de esta cruz
| Я хотел бы освободиться от себя и избавиться от этого креста
|
| Tal vez deba de pedir una solicitud
| Может быть, я должен попросить приложение
|
| Las horas pasan, el reloj se detiene
| Часы идут, часы останавливаются
|
| Mientras unos se van, sin más, otros vienen
| Пока одни уходят без лишних слов, другие приходят
|
| Ante un amanecer incierto, me desconcierto
| Столкнувшись с неясным рассветом, я сбит с толку
|
| No logro escapar solo me quedo en el intento
| Я не могу убежать, я просто остаюсь в попытке
|
| Tengo un límite como todo y ante todo no soy perfecta
| У меня есть предел, как и у всего, и, прежде всего, я не совершенен
|
| Los problemas del mundo me afectan demasiado
| Проблемы мира слишком сильно на меня влияют
|
| Así que aleja’os de mi lado
| Так что держись подальше от меня
|
| Porque en una insociable este sistema me ha transformado
| Потому что в нелюдимого меня превратила эта система
|
| ¿Quién sabe? | Кто знает? |
| Mañana tal vez no habrá valido la pena
| Завтра, может быть, это того не стоит.
|
| Y esa sería la mayor de mis condenas
| И это было бы самым большим из моих предложений
|
| Tras un síndrome común llamado abstinencia
| После распространенного синдрома, называемого абстиненцией
|
| Habrá que armarse de paciencia
| Нам придется запастись терпением
|
| La madre de todas las ciencias
| Мать всех наук
|
| Ya sabes, actúa, evalúa y hazlo con conciencia
| Вы знаете, действуйте, оценивайте и делайте это осознанно
|
| Así están las cosas, cada una a lo suyo
| Вот такие дела, каждому свое
|
| El listo, el que va de listo, el tonto y el capullo
| Умный, умный, тупой и мудак
|
| Ariana Puello en el juego me incluyo
| Ариана Пуэлло в игре я включаю себя
|
| Estarán dedicados a mi todos eso murmullos
| Все эти шепотки будут посвящены мне
|
| Y es que no me falta razón para quejarme
| И у меня нет причин жаловаться
|
| Pa' enchufar el micro y acabar por liquidarles
| Чтобы подключить микро и в конечном итоге ликвидировать их
|
| Pero que va, estoy bien dentro delo que cabe
| Но что случилось, я в порядке, насколько это возможно
|
| No sé de donde coño saqué esta llave
| Я не знаю, где, черт возьми, я взял этот ключ
|
| Que me abre las puertas hacia otra dimensión
| Это открывает двери в другое измерение
|
| Que me deja en trance y me anestesia el corazón
| Это оставляет меня в трансе и обезболивает мое сердце
|
| Cayó lluvia ácida sobre mi habitación
| Кислотный дождь упал на мою комнату
|
| Son mis lágrimas saladas tras esta fuerte reflexión
| Это мои соленые слезы после этого сильного размышления
|
| Pensé que ya nada podría más contar o decir
| Я думал, что ничто другое не может считать или говорить
|
| Seguro muchos aún piensan así
| Наверняка многие до сих пор так думают
|
| Pero ahí está mi cuarto álbum del cual presumir
| Но есть мой четвертый альбом, которым я могу похвастаться.
|
| Primo en el track, Ari en el miro ¿Qué más se puede pedir? | Примо на треке, Ари на Миро, чего еще можно желать? |