Перевод текста песни Hasta el Amanecer - Arianna Puello

Hasta el Amanecer - Arianna Puello
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hasta el Amanecer , исполнителя -Arianna Puello
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.09.2001
Язык песни:Испанский
Hasta el Amanecer (оригинал)До рассвета (перевод)
Vamos, vamos, vamos, vamos!!! Давай, давай, давай, давай!!!
Tú quieres fiesta?Хочешь вечеринку?
Sí?Да?
Yo quiero fiesta! Я хочу на вечеринку!
Y entonces… И так…
Buenas vibraciones, rumores activos Хорошие флюиды, активные слухи
Levanten la mano los que están conmigo! Поднимите руку те, кто со мной!
Echense a un lado todos los deprimidos Отойдите в сторону от всего, что вы подавлены
Llegan los que a la vida buscan el sentido Приходят те, кто ищет смысл жизни
Nada que perder, ese es el dilema… noche caliente, la mar serena Нечего терять, вот в чем дилемма... жаркая ночь, безмятежное море
Hoy quiero cantar como una sirena Сегодня я хочу петь как русалка
Porque esta noche me voy de verbena Потому что сегодня вечером я собираюсь на вечеринку
Un plato de arroz, ésa fue mi cena Миска риса, это был мой ужин
Voy donde tu quieras con la barriga llena Я иду куда хочешь с полным животом
Que le den por culo a la política y a los problemas К черту политику и проблемы
Mucho hielo y ron llevo en la nevera! У меня много льда и рома в холодильнике!
Hombres y mujeres, estoy aquí afuera Мужчины и женщины, я здесь
Salgan ya del rancho que buena nos espera… Убирайся с ранчо сейчас же, что хорошего нас ждет...
Ya tú sabes que sí… Tremenda Borrachera! Вы уже знаете, что да… Ужасное Пьянство!
Ay que caló!О, как жарко!
Ay que caló!О, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo! И я привезу его вам с Карибского моря!
(bis) (Бис)
Hasta el amanecer, hasta el amanecer До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer, eh, eh… До рассвета, а, а...
Hasta el amanecer, hasta el amanecer До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer… До рассвета…
Se fue la luz pero mi radio tiene pilas Питание отключилось, но в моем радио есть батарейки
La luna llena el camino nos ilumina; Полная луна путь нам освещает;
No tengo carro, nos vamos andando У меня нет машины, мы идем пешком
Por el camino ya la iremos gozando! По пути мы будем наслаждаться этим!
No tengo dinero pero soy feliz У меня нет денег, но я счастлив
Tengo a mi negro lindo que me hace sentir У меня есть мой милый черный, который заставляет меня чувствовать
No tengo un jacuzzi, tengo una playa У меня нет джакузи, у меня есть пляж
Llena de palmeras para cuando yo vaya Полный пальм, когда я уйду.
Me salgo tres pueblos, salto cuatro vallas Я прыгаю через три города, я прыгаю через четыре забора
A que te vienes conmigo?Почему ты идешь со мной?
vaya, vaya, que sí! иди, иди, да!
Porque la vida es así Потому что это жизнь
No la he inventado yo это не я придумал
(Sencilla, tranquila, pa abajo, pa arriba, te piras, no te piras ?) (Просто, легко, спускайся, поднимайся, ходишь, не ходишь?)
Pero ante todo que nada te frene… Но прежде всего пусть вас ничего не останавливает...
Como ya te dije compare… Как я уже говорил, сравните…
Hasta el amanecer До восхода солнца
Ay que caló!О, как жарко!
Ay que caló!О, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo! И я привезу его вам с Карибского моря!
(bis x 2) (бис х 2)
Hasta el amanecer, hasta el amanecer До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer, eh, eh… До рассвета, а, а...
Hasta el amanecer, hasta el amanecer До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer… До рассвета…
(Arianna Puello en tu cuello!) (Арианна Пуэлло на твоей шее!)
Ari- Aló, dígame? Ари- Привет, скажи мне?
Peralta- Qué pasha princesa? Перальта- Какая паша принцесса?
A- Hombreeee, Peralta. А- Мани, Перальта.
P- Cusha, dónde está la fiesta, que vamos pa arriba? Q- Куша, где вечеринка, мы идем наверх?
A- Aquí, ya tú sabes, en la playita! А- Здесь, знаете ли, на маленьком пляже!
P- Que voy a coger a toa la peña y se va a cagar la perra por las patas abajo П- Что я возьму весь камень, и собака будет гадить за ноги.
A- Entonces qué?А- Ну и что?
Te vienes pa acá o qué.? Ты придешь сюда или что?
P- No, no me digas más ná, que vamos pa arriba… se va a cagar la perra П- Нет, не говори мне больше, пойдем наверх... сука нагадит
A- Madre mía, la que se va a liar esta noche, ya estamos tos… Pos ná…Venga… А- Боже мой, тот, кто собирается участвовать сегодня вечером, мы здесь... Pos ná... Давай...
P- Nada, nos vemos.П- Ничего, увидимся.
Un besote, princesaпоцелуй, принцесса
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: