| Vamos, vamos, vamos, vamos!!!
| Давай, давай, давай, давай!!!
|
| Tú quieres fiesta? | Хочешь вечеринку? |
| Sí? | Да? |
| Yo quiero fiesta!
| Я хочу на вечеринку!
|
| Y entonces…
| И так…
|
| Buenas vibraciones, rumores activos
| Хорошие флюиды, активные слухи
|
| Levanten la mano los que están conmigo!
| Поднимите руку те, кто со мной!
|
| Echense a un lado todos los deprimidos
| Отойдите в сторону от всего, что вы подавлены
|
| Llegan los que a la vida buscan el sentido
| Приходят те, кто ищет смысл жизни
|
| Nada que perder, ese es el dilema… noche caliente, la mar serena
| Нечего терять, вот в чем дилемма... жаркая ночь, безмятежное море
|
| Hoy quiero cantar como una sirena
| Сегодня я хочу петь как русалка
|
| Porque esta noche me voy de verbena
| Потому что сегодня вечером я собираюсь на вечеринку
|
| Un plato de arroz, ésa fue mi cena
| Миска риса, это был мой ужин
|
| Voy donde tu quieras con la barriga llena
| Я иду куда хочешь с полным животом
|
| Que le den por culo a la política y a los problemas
| К черту политику и проблемы
|
| Mucho hielo y ron llevo en la nevera!
| У меня много льда и рома в холодильнике!
|
| Hombres y mujeres, estoy aquí afuera
| Мужчины и женщины, я здесь
|
| Salgan ya del rancho que buena nos espera…
| Убирайся с ранчо сейчас же, что хорошего нас ждет...
|
| Ya tú sabes que sí… Tremenda Borrachera!
| Вы уже знаете, что да… Ужасное Пьянство!
|
| Ay que caló! | О, как жарко! |
| Ay que caló! | О, как жарко! |
| Y es que del Caribe te lo traigo yo!
| И я привезу его вам с Карибского моря!
|
| (bis)
| (Бис)
|
| Hasta el amanecer, hasta el amanecer
| До рассвета, до рассвета
|
| Hasta el amanecer, eh, eh…
| До рассвета, а, а...
|
| Hasta el amanecer, hasta el amanecer
| До рассвета, до рассвета
|
| Hasta el amanecer…
| До рассвета…
|
| Se fue la luz pero mi radio tiene pilas
| Питание отключилось, но в моем радио есть батарейки
|
| La luna llena el camino nos ilumina;
| Полная луна путь нам освещает;
|
| No tengo carro, nos vamos andando
| У меня нет машины, мы идем пешком
|
| Por el camino ya la iremos gozando!
| По пути мы будем наслаждаться этим!
|
| No tengo dinero pero soy feliz
| У меня нет денег, но я счастлив
|
| Tengo a mi negro lindo que me hace sentir
| У меня есть мой милый черный, который заставляет меня чувствовать
|
| No tengo un jacuzzi, tengo una playa
| У меня нет джакузи, у меня есть пляж
|
| Llena de palmeras para cuando yo vaya
| Полный пальм, когда я уйду.
|
| Me salgo tres pueblos, salto cuatro vallas
| Я прыгаю через три города, я прыгаю через четыре забора
|
| A que te vienes conmigo? | Почему ты идешь со мной? |
| vaya, vaya, que sí!
| иди, иди, да!
|
| Porque la vida es así
| Потому что это жизнь
|
| No la he inventado yo
| это не я придумал
|
| (Sencilla, tranquila, pa abajo, pa arriba, te piras, no te piras ?)
| (Просто, легко, спускайся, поднимайся, ходишь, не ходишь?)
|
| Pero ante todo que nada te frene…
| Но прежде всего пусть вас ничего не останавливает...
|
| Como ya te dije compare…
| Как я уже говорил, сравните…
|
| Hasta el amanecer
| До восхода солнца
|
| Ay que caló! | О, как жарко! |
| Ay que caló! | О, как жарко! |
| Y es que del Caribe te lo traigo yo!
| И я привезу его вам с Карибского моря!
|
| (bis x 2)
| (бис х 2)
|
| Hasta el amanecer, hasta el amanecer
| До рассвета, до рассвета
|
| Hasta el amanecer, eh, eh…
| До рассвета, а, а...
|
| Hasta el amanecer, hasta el amanecer
| До рассвета, до рассвета
|
| Hasta el amanecer…
| До рассвета…
|
| (Arianna Puello en tu cuello!)
| (Арианна Пуэлло на твоей шее!)
|
| Ari- Aló, dígame?
| Ари- Привет, скажи мне?
|
| Peralta- Qué pasha princesa?
| Перальта- Какая паша принцесса?
|
| A- Hombreeee, Peralta.
| А- Мани, Перальта.
|
| P- Cusha, dónde está la fiesta, que vamos pa arriba?
| Q- Куша, где вечеринка, мы идем наверх?
|
| A- Aquí, ya tú sabes, en la playita!
| А- Здесь, знаете ли, на маленьком пляже!
|
| P- Que voy a coger a toa la peña y se va a cagar la perra por las patas abajo
| П- Что я возьму весь камень, и собака будет гадить за ноги.
|
| A- Entonces qué? | А- Ну и что? |
| Te vienes pa acá o qué.?
| Ты придешь сюда или что?
|
| P- No, no me digas más ná, que vamos pa arriba… se va a cagar la perra
| П- Нет, не говори мне больше, пойдем наверх... сука нагадит
|
| A- Madre mía, la que se va a liar esta noche, ya estamos tos… Pos ná…Venga…
| А- Боже мой, тот, кто собирается участвовать сегодня вечером, мы здесь... Pos ná... Давай...
|
| P- Nada, nos vemos. | П- Ничего, увидимся. |
| Un besote, princesa | поцелуй, принцесса |