| С таким лицом, кого он собирается одурачить?!
|
| С таким отношением, кого он собирается одурачить?!
|
| Твоей ложью кого он собирается одурачить?!
|
| Фейк, ублюдок, оно того не стоит
|
| падшие ангелы
|
| черный и разъяренный
|
| Они танцуют вокруг меня
|
| Я вижу это в твоих глазах, теперь ты чувствуешь страх
|
| На Земле вы уже знаете, в чем моя миссия
|
| Слушай, я не из тех, у кого много друзей.
|
| Но те, что у меня есть, всегда будут со мной.
|
| Они знают меня, они уважают меня, и они на моей стороне
|
| Я могу пересчитать их по пальцам моей руки
|
| Предательство всегда находится в толпе
|
| И, конечно же, вы были там
|
| Ненавидя, завидуя, трахаясь, беспокоя
|
| Говорит дерьмо по трубке, бушует, критикует
|
| Поскольку вы остались позади
|
| Рэп моя сильная сторона, кажется ты забыл
|
| С тем, что у вас есть, вы должны больше, чем согласиться
|
| Вы лично катастрофа
|
| Когда я вижу тебя, я хочу поставить тебя
|
| Но я лучше трахну тебя своим искусством
|
| Искусство моей неудержимой рифмы
|
| A R I, микрофон - моя сабля
|
| С таким лицом, кого он собирается одурачить?!
|
| С таким отношением, кого он собирается одурачить?!
|
| Твоей ложью кого он собирается одурачить?!
|
| Фейк, ублюдок, оно того не стоит
|
| Там посмотреть, какая у тебя дурная привычка
|
| Пусть дети делают свою жизнь, потому что это их
|
| Не извращай их, не уничтожай их
|
| С твоими нелепыми идеями членососа
|
| Промывка мозгов, ходячая задница
|
| У которого нет двух пальцев на лбу
|
| Мамарачо, сосет кровь, я хочу потерять тебя из виду
|
| Пусть гражданская гвардия поймает вас на шоссе
|
| И запереть тебя на всю жизнь
|
| Потому что, в конце концов, вся твоя гребаная ложь
|
| Они становятся моими истинами
|
| В вашем умственном поносе
|
| Ты тонешь, ты шея
|
| Я веревка, Арианна Пуэлло
|
| К черту время
|
| При встрече с худшими из людей
|
| Я не буду называть имя, потому что лучшее слово
|
| Это то, что не было сказано
|
| я уже сказал
|
| С таким лицом, кого он собирается одурачить?!
|
| С таким отношением, кого он собирается одурачить?!
|
| Твоей ложью кого он собирается одурачить?!
|
| Фейк, ублюдок, оно того не стоит
|
| Мы устали смотреть, как ты делаешь клоуна
|
| Уходи от всего этого, послушай меня
|
| Признайте, что вы потерпели неудачу
|
| Потому что все проходят, он проходит, я прохожу мимо вас
|
| И от твоего чертового лица, от всего этого мира и единства
|
| Почему бы вам не начать с уважения к другим?
|
| Лицемер это то, что вы на самом деле
|
| С таким лицом, кого он собирается одурачить?!
|
| С таким отношением, кого он собирается одурачить?!
|
| Твоей ложью кого он собирается одурачить?!
|
| Фейк, ублюдок, оно того не стоит |