Перевод текста песни Arriba los buscavidas - Arianna Puello

Arriba los buscavidas - Arianna Puello
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arriba los buscavidas , исполнителя -Arianna Puello
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.09.1999
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Arriba los buscavidas (оригинал)Наверху хастлеры (перевод)
Arriba los buscavidas, sabes, de todas las ciudades Вы знаете, с дельцами из всех городов
De todos los barrios, respeto para todos ya tu sabes Из всех районов уважение ко всему, что вы уже знаете
Un día más un día menos На день больше, на день меньше
En el barrio pendejos que hay de nuevo a lo ancho de las calles По соседству придурки, что снова через улицы
Hace calor y el sol se despierta Жарко и солнце просыпается
Las puertas abiertas a la ventura Двери открыты для приключений
Quien madruga dios le ayuda dicen Говорят, кто рано встает, Бог ему в помощь
Entonces porque cojones hay que levantarse de madrugada Тогда какого черта ты должен вставать на рассвете
Cada mañana para cumplir otra jornada, otro puto día de trabajo Каждое утро, чтобы выполнить еще один день, еще один гребаный рабочий день
Me aburres, intuyes, ah Ты утомил меня, ты чувствуешь, ах
Aunque te queda la ilusión que todo acabará con una loteria Хотя у вас есть иллюзия, что все закончится лотереей
Solucionar tu vida llena de juventud Исправьте свою жизнь, полную молодости
De actitud, pero así es la vida tu Отношение, но это жизнь для вас
Papa no podrá nunca pagarte los caprichos Папа никогда не сможет заплатить тебе за твои прихоти
Y a lo dicho a buscarse la vida И к тому, что было сказано искать жизнь
Mientras la empresa laboral te arruina В то время как рабочая компания разрушает вас
No hay otra cosa no puedes hacer nada нет ничего другого вы ничего не можете сделать
Aguantas la injusticia por la puta cara Вы принимаете несправедливость на гребаное лицо
La cuarta parte de tu sueldo que se esfuma como la espuma Четверть твоей зарплаты, которая исчезает, как пена.
Mientras trabajas, duermes, duermes y trabajas Пока вы работаете, спите, спите и работайте
Tu jefe haciendo cajas de dinero cada vez más Ваш босс делает все больше и больше копилок
Y tu patraás, no tienes tiempo ni siquiera para descansar А вы, патрасы, у вас даже нет времени на отдых
Y disfrutar de tu dinero pensando quiero pero no puedo И наслаждайся своими деньгами, думая, что хочу, но не могу.
Y todo a cambio de que И все в обмен на
Tu lo sabes yo lo sé llegar a tropezones a final de mes Ты это знаешь, я это знаю, спотыкаясь в конце месяца
Para volver tras volver a esa maldita fábrica, con tu cara pálida Вернуться после возвращения на этот чертов завод с бледным лицом
Obedecer a la sirena que suena, puntual como un reloj Подчиняйся звуку сирены, пунктуальной, как часы.
Se acabó mi paciencia se agotó, te cansaste de sentir la esclavitud Мое терпение кончилось, ты устал чувствовать рабство
Ahora juegas tu, te cansarás con una última lección Теперь ты играешь, ты устанешь от одного последнего урока
Aplicarás tu astucia trabajando de ladrón Вы примените свою хитрость, работая вором
Estás en la parra necesitas una buena descarga Вы в лозе вам нужна хорошая загрузка
Sin pensártelo dos veces a por todas Недолго думая за всех
Esta vez seguro que será un buen golpe a por todas vamos На этот раз это наверняка будет хорошим ударом для всех, с кем мы идем.
A por todas vamos пошли все
En la calle están los socios y los negocios На улице партнеры и бизнес
Lo primero es lo primero y es conseguir dinero Перво-наперво, и это получение денег
Para vivir hay que buscarse la vida, así es la movida Чтобы жить, нужно искать жизнь, так оно и есть.
Arriba los buscavidas до дельцов
Malos ambientes en casa escapan Плохая обстановка дома побег
La mala suerte le persigue piensa todo le da vueltas Невезение следует за ним, он думает, что все оборачивается
Todo lo que le de en vueltas basura nunca a tenido cura Все, что вы даете ему в мусорных кругах, никогда не было лекарством
Así que piensa cometer una locura Так что подумайте о том, чтобы сделать что-то сумасшедшее
El estado se ha encargado de que llegue a sus manos la mercancía Государство позаботилось о том, чтобы товар попал в его руки
Más le vale ir con cuidado, su plan no ha terminado Тебе лучше быть осторожным, твой план еще не окончен
Aunque lo tenga todo controlado, cuidado Даже если у вас все под контролем, будьте осторожны
Por fin sale a la calle a vender, no existe ley Наконец он выходит продавать, нет закона
Sabe que no esta bien pero realmente ese es su deber Вы знаете, что это неправильно, но на самом деле это ваш долг
La droga puede mas que al dinero alrededor del mundo entero Наркотик может больше, чем деньги по всему миру
Cuando sobrevivir es lo primero Когда выживание на первом месте
Se ha mirado al espejo, ¿quién es?, ¿de donde viene? Он посмотрел в зеркало, кто он? Откуда он?
Tal vez se considera algo fuera de lo normal Возможно, это считается чем-то из ряда вон выходящим
Y tan sólo un buen camello más И еще один хороший верблюд
En esta competición de hijos de puta finos В этом соревновании прекрасных ублюдков
Vienen de donde el ha venido, así es la vida chico Они приходят оттуда, откуда он пришел, это жизнь мальчика
Pero el está tranquilo el tiempo le ha hecho fuerte Но он спокоен, время сделало его сильным
Para este juego, tan sólo le divierte, nadie puede detenerle Для этой игры просто получайте удовольствие, никто не может вас остановить
Es como un rey todos quieren ser su amigo Он как король, каждый хочет быть его другом
Todas quieren follar consigo Они все хотят трахаться с ней
Cuantas rayas a metido, cuantos gramos ha vendido Сколько полос он получил, сколько граммов он продал
Muchos le preguntan ¿por qué demonios lo hace? Многие спрашивают его, какого черта он это делает?
Y el responde que todo es un desfase, todo el mundo lo hace А он отвечает, что все пробел, все так делают
La gente sólo piensa en colocarse Люди думают только о том, чтобы подняться
Sin pensar que un tal día pueden engancharse Не думая, что в один прекрасный день они могут попасться на крючок
Olvidando su propio honor, ya nunca habrá revolución Забыв о собственной чести, революции никогда не будет
Ya caímos en la trampa Мы уже попали в ловушку
Pero el negocio arranca mientras todo se desmonta Но бизнес начинается, пока все разобрано
La situación es tonta pero a la vez muy triste Ситуация глупая, но в то же время очень грустная
Así es la vida arriba los buscavidas Это жизнь выше дельцов
Así es la vida arriba los buscavidas Это жизнь выше дельцов
En la calle están los socios y los negocios На улице партнеры и бизнес
Lo primero es lo primero y es conseguir dinero Перво-наперво, и это получение денег
Para vivir hay que buscarse la vida, así es la movida Чтобы жить, нужно искать жизнь, так оно и есть.
Arriba los buscavidas до дельцов
Todas las puertas cerradas, mil patadas en el culo me han dado Все двери закрыты, тысяча пинков под зад дали мне
He fracasado demasiado, el momento es desesperado Я слишком много потерпел неудачу, время отчаянно
Casi no me llega ni pa' darle de comer a mis criaturas Я даже едва успеваю кормить своих существ
Con la carita de ternura me piden leche, me piden comida С личиком нежности просят у меня молока, просят у меня еды
No tengo que darles estoy en la ruina Я не должен давать им, я сломался
Soy pobre pero humilde y esos pocos lo entienden Я беден, но скромен, и немногие это понимают.
Si no es porque no hay trabajo no me atienden, por emigrante Если не потому, что нет работы, то ко мне не обращаются, потому что я эмигрант
Pero debo ser fuerte no quiero ver como en este país la miseria vuelve Но я должен быть сильным, я не хочу, чтобы страдание возвращалось в эту страну.
Voy a probar suerte en la oficina de empleo попытаю счастья в бюро по трудоустройству
Y allí que es lo que veo, tampoco sale nada, no me queda más remedio И вот что я вижу, тоже ничего не выходит, у меня нет выбора
De espantos ya estoy curada, pintos mis labios, maquillo mi cara Я уже излечился от испуга, крашу губы, крашу лицо
Me voy a la calle a ver que me depara Я иду на улицу, чтобы посмотреть, что меня ждет
La nueva prostituta ya está preparada Новая проститутка готова
A por todas una vez más, a por todas, una más Для всех еще раз, для всех еще раз
Una buscavidas más Еще один хастлер
Ya tu sabes loco ты уже знаешь сумасшедший
En la calle están los socios y los negocios На улице партнеры и бизнес
Lo primero es lo primero y es conseguir dinero Перво-наперво, и это получение денег
Para vivir hay que buscarse la vida, así es la movida Чтобы жить, нужно искать жизнь, так оно и есть.
Arriba los buscavidasдо дельцов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: