| Hello, dark- and light-skinned men
| Здравствуйте, темнокожие и светлокожие мужчины
|
| I’ve come to talk with you as friends
| Я пришел поговорить с вами как с друзьями
|
| Because division’s swiftly breeding
| Потому что дивизия быстро размножается
|
| And it leaves our loved ones bleeding
| И это заставляет наших близких истекать кровью
|
| And the crimson blood that ran red in their veins
| И малиновая кровь, которая краснела в их венах
|
| Spills the same
| Разливы же
|
| When there’s the sound of sirens
| Когда звучит сирена
|
| Arrests are made and rocks are thrown
| Производятся аресты и бросаются камни
|
| Terror seeks out troubled souls
| Террор ищет беспокойные души
|
| We need the Savior of every man
| Нам нужен Спаситель каждого человека
|
| He’ll turn our colors into gold in His hands
| Он превратит наши цвета в золото в Своих руках
|
| But our eyes are set on the flesh so we see our fight
| Но наши глаза устремлены на плоть, поэтому мы видим нашу борьбу
|
| In black and white
| В черно-белом
|
| And thus the sound of sirens
| И поэтому звук сирены
|
| And on the news tonight I saw
| И в новостях сегодня вечером я видел
|
| Just how the people hate the law
| Как люди ненавидят закон
|
| People shot dead without blinking
| Людей застрелили, не моргнув
|
| People speaking without thinking
| Люди говорят не думая
|
| People righting wrongs with force instead of prayer
| Люди исправляют ошибки силой, а не молитвой
|
| And no one’s spared
| И никто не пощажен
|
| It stirs the sound of sirens
| Он будоражит звук сирен
|
| Fools that riot do not know
| Дураки, которые бунтуют, не знают
|
| Satan’s quite a clever foe
| Сатана довольно хитрый враг
|
| Hear the Word or he might beat you
| Услышьте Слово, или он может победить вас
|
| Take up arms and he might eat you
| Поднимите оружие, и он может съесть вас
|
| But the verse Ephesians 6 verse 12
| Но стих Ефесянам 6 стих 12
|
| It echoes in the wails of sirens
| Это эхом отдается воем сирен
|
| And if people now will pray
| И если теперь люди будут молиться
|
| And believe on God, He’ll save
| И верь в Бога, Он спасет
|
| And you’ll find that vow of this sure thing
| И вы найдете этот обет этой верной вещи
|
| In Second Chronicles 7:14
| Во Второй Паралипоменон 7:14.
|
| And besides that the words of Colossians 3:11 from St. Paul
| И кроме того, слова Колоссянам 3:11 от св. Павла
|
| Will settle it all
| Все уладит
|
| When His word ends the sound -- of sirens | Когда Его слово заканчивается, звук сирены |