Перевод текста песни Bad Dad (Parody of "Bad Day") - ApologetiX

Bad Dad (Parody of "Bad Day") - ApologetiX
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bad Dad (Parody of "Bad Day") , исполнителя -ApologetiX
Песня из альбома: Apologetix Classics: Lite
Дата выпуска:07.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parodudes

Выберите на какой язык перевести:

Bad Dad (Parody of "Bad Day") (оригинал)Bad Dad (Parody of "Bad Day") (перевод)
Where was your father when you need him most? Где был твой отец, когда ты нуждался в нем больше всего?
He picks up and leaves and there’s bad things he does Он берет трубку и уходит, и есть плохие вещи, которые он делает
You tell me your bloodline’s made that way Вы говорите мне, что ваша родословная устроена таким образом
You tell me your dad has gone astray Ты говоришь мне, что твой отец сбился с пути
And you don’t feel like carryin' on И тебе не хочется продолжать
You’re stranded in life 'cause of him and you know Ты застрял в жизни из-за него, и ты знаешь
You figure that now there’s a curse on your soul Вы полагаете, что теперь на вашей душе проклятие
You tell me you’d like me to change your mind Вы говорите мне, что хотели бы, чтобы я передумал
Read all of Ezekiel 18 and find Прочитайте всю Иезекииля 18 и найдите
The child don’t need to bear the brunt Ребенку не нужно нести основную тяжесть
'Cause you had a bad dad -- so, baby, what now? Потому что у тебя был плохой папа - так, детка, что теперь?
Who said your dad’s son just can’t turn it around? Кто сказал, что сын твоего отца просто не может все изменить?
In case you don’t know -- I’ll show you a couple guys Если вы не знаете -- я покажу вам парочку парней
The worst in the Bible -- but the kids were alright Худшее в Библии, но дети были в порядке
You had a bad break -- your family’s gone awry У вас был плохой перерыв - ваша семья пошла наперекосяк
But calm it back down, baby, really, don’t cry Но успокойся, детка, правда, не плачь
You have a better fate -- You gotta have faith У тебя лучшая судьба - ты должен верить
Well, you need to cruise by Psalms today Что ж, вам нужно сегодня плыть по псалмам
The 27th chapter -- what’s it say 27-я глава -- что там написано
When dad don’t seem to care at all? Когда папе, кажется, все равно?
'Cause you had a bad dad -- so, baby, what now? Потому что у тебя был плохой папа - так, детка, что теперь?
Who said your dad’s son just can’t turn it around? Кто сказал, что сын твоего отца просто не может все изменить?
In ages long ago -- King Ahaz was a guy Давным-давно -- царь Ахаз был парнем
Who’s worthless and vile -- but he had Hezekiah Кто ничтожен и гнусен, но у него был Езекия
And after that day, King Amon arrived И после того дня прибыл царь Амон
He brought a black cloud but his kid was Josiah Он принес черное облако, но его ребенком был Иосия
Who brought a better day (oh, follow me) Кто принес лучший день (о, следуй за мной)
Second Kings 16 through 23 shows you how things can turn around Вторая книга Царств с 16 по 23 показывает, как все может измениться.
King Ahaz and Amon were bad to the bone Царь Ахаз и Амон были плохими до мозга костей
But they had the most righteous sons to be on the throne Но у них были самые праведные сыновья, чтобы занять престол
Yeah Ага
So where was your daddy when you needed him most? Итак, где был твой папа, когда ты нуждался в нем больше всего?
Oh, you know what? О, знаешь что?
You need to believe in a Dad you can trust Вы должны верить в папу, которому можно доверять
'Cause you had a bad dad -- so, baby, what now? Потому что у тебя был плохой папа - так, детка, что теперь?
Who said your dad’s son can’t just turn it around? Кто сказал, что сын твоего отца не может просто все изменить?
In Second Chronicles 28 through 35 Во Второй Паралипоменон с 28 по 35.
Ahaz was reviled but they loved Hezekiah Ахаза злословили, но Езекию любили
And how about Amon -- he was despised А как насчет Амона - его презирали
But, how they revered his son Josiah Но как они почитали его сына Иосию
He had a better fate -- you gotta have faith У него была лучшая судьба - ты должен верить
You gotta have faithВы должны иметь веру
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: