| Now on one day I was bored -- at first I called all around
| Вот в один день мне стало скучно -- сначала я всех обзвонил
|
| And then phrased a wild rumor -'bout a boy I had found
| А потом сформулировал дикий слух - о мальчике, которого я нашел
|
| With that girl who’s stuck up — they said, please leave us alone
| С той девушкой, которая застряла — сказали, пожалуйста, оставьте нас в покое
|
| I had to tell it right away — so I just blabbed through the phone
| Я должен был сказать это сразу, поэтому я просто проболтался по телефону
|
| Blabbed through the phone, blabbed through the phone
| Проболтался по телефону, проболтался по телефону
|
| B-b-b-b-b-blabbed, b-b-b-b-b-blabbed
| Б-б-б-б-б-проболтался, б-б-б-б-б-проболтался
|
| B-b-b-b-b-blabbed, blabbed through the phone
| Б-б-б-б-б-проболтался, проболтался по телефону
|
| They spoke about their hearts bein' pure; | Они говорили о том, что их сердца чисты; |
| mine is, too
| мой тоже
|
| I’ll speak about some more, baby — before I am through
| Я расскажу еще кое о чем, детка, прежде чем я закончу
|
| You got any morsels to trade me? | У тебя есть какие-нибудь кусочки, чтобы обменять меня? |
| You’re the source unknown
| Ты источник неизвестен
|
| I hear they taste like honey when they’re blabbed through the phone
| Я слышал, что они на вкус как мед, когда их болтают по телефону
|
| Blabbed through the phone
| Проболтался по телефону
|
| B-b-b-b-b-blabbed, b-b-b-b-b-blabbed
| Б-б-б-б-б-проболтался, б-б-б-б-б-проболтался
|
| B-b-b-b-b-blabbed, blabbed through the phone
| Б-б-б-б-б-проболтался, проболтался по телефону
|
| I’m makin' this rumor vague -- gonna make a good little spiel
| Я делаю этот слух расплывчатым - собираюсь сделать хороший маленький шпиль
|
| You think you know whom to trust — and it makes it fun more to squeal
| Вы думаете, что знаете, кому можно доверять – и от этого веселее визжать
|
| I wanna hear more than you gave me -- choice is yours alone
| Я хочу услышать больше, чем вы мне дали - выбор только за вами
|
| I’m here to help you, honey -- then I’ll blab through the phone
| Я здесь, чтобы помочь тебе, дорогая, а потом я проболтаюсь по телефону
|
| B-b-b-b-b-blab, b-b-b-b-b-blab
| Б-б-б-б-б-блаб, б-б-б-б-б-блаб
|
| B-b-b-b-b-blab, blab through the phone
| B-b-b-b-b-blab, болтать по телефону
|
| Now may I talk discreet? | Теперь я могу говорить осторожно? |
| Kids, that means I’ll confide
| Дети, это значит, что я доверюсь
|
| To everyone that I meet (heh heh) They all stay notified
| Всем, кого я встречаю (хе-хе), они все остаются в курсе
|
| I wanna tell you pretty plainly: what I see I make well known
| Я хочу сказать вам прямо: то, что я вижу, я делаю известным
|
| What I hear I’m tellin', honey -- and I’ll blab through the phone
| То, что я слышу, я говорю, дорогая, и я проболтаюсь по телефону
|
| Blab through the phone
| Болтать по телефону
|
| B-b-b-b-b-blab, b-b-b-b-b-blab
| Б-б-б-б-б-блаб, б-б-б-б-б-блаб
|
| Woo! | Ву! |
| Blab through the phone | Болтать по телефону |